Föga anade Sara Santesson på en viss redaktion att de meningar som där krystas fram för att visa var man sätter versal, komma, citattecken eller tankstreck skulle kunna liknas vid Wallander, Arne Dahl, Françoise Sagan och Marcel Proust – den sistnämnde av Aequinoxia som så träffande påpekade att det handlade om en ”jakt på information”, men sedan började yra på franska så att jag inget förstod. Jag försökte i mina ledtrådskommentarer stoppa in orden rätt och fel så mycket att ni skulle bli misstänksamma. But no.
Malinka var smart som lade märke till alla de ”texttekniska” underligheterna – olika slags anföringsmarkeringar (talstreck, citattecken), olika slags emfasmarkeringar (kursiv, understrykning). Den som på eftermiddagen började lösa upp den hemska knuten var min pappa, som dock gissade fel. Han har – gratis – korrläst den senaste upplagan av skrivreglerna (och hittade 52 fel), men det var inte förrän han kom på att han till och med har haft Santesson som redaktör, som han förstod att det inte var ”Eats, shoots and leaves” som jag menade. Min lillasyster Orangeluvan skrev att ”Cambozolan är nyckeln till allt”, vilket härmed och i fortsättningen ska bli mina ledord i livet.
– Våndas icke över punkterade däck. Tänk på att Cambozolan är nyckeln till allt.
Översättarhelena följde med: ”Om man läser meningarna isolerade från varandra så låter de väldigt mycket som typiska exempel ur en ordbok eller grammatik” – varefter Agneta med bravur (och boken intill sig) löste det: Svenska Skrivregler utgivna av Svenska Språknämnden.
Detta är alltså en bok med regler. Och faktiskt mitt levebröd – det är dem jag föreläser om på företag runtom i Sverige. Jag tog meningarna exakt utan att förvanska dem och bara kursivera det som jag tog från förordet till andra upplagan. Och nog borde vi alla i tid och otid ropa:
– Det får vara nog med en bakelse!
Aha. Nu kom jag på. När jag blir stor vill jag jobba med att hitta på skrivregelsmeningar. Tänk om boken då blir så intressant att man lär sig skrivregler som en tok bara för att meningarna är så roliga? Hur ska man t.ex. skriva ord med en farlig massa förled? Paragraf 133:
Tio-i-topp-listan när det gäller de bästa gör-det-självböckerna som kommer via dörr-till-dörr-leverans i ett s.k. allt-i-ett-paket kunde hon inte klämma ur sig eftersom sol-och-vår-mannen utövade en ny variant av den mycket intensiva mun-mot-mun-metoden på henne.
(Här skulle jag vilja utropa i ett högt HÄPP, men det har jag lovat Milda Matilda att aldrig mer göra.) Jag måste slutligen citera Cecilia N, vars frustration över mina magra ledtrådar fick mig att skratta gammal köttfärs över hela tangentbordet:
Du är ju värre än Master Mind! Som inlägg nummer 70(!) kommer du med en vit pinne!
För övrigt har ni här alla en användbar disclaimer som Dieva skapade och som ni kan kopiera och klistra in vid behov:
[Varning! Inlägget har skrivits av förvirrad kommentatör. All tolkning av textinnehåll såsom varande ledtrådar görs på egen risk.]
Plommonstopet är sprickfullt och jag har fått skriva en massa nya lappar! Jag ska dela ut två idag igen (jag har blivit helt galen) och draaaaaaar … Marianne! Grattis! Ooooch Lilla E! Grattis! Dock måste jag dela ut ett extrapris till en av alla skarpögda som såg mina korrfel (och de var många idag), så jag har plockat ut en handfull extraprislappar och draaaar – Crrly! (Felskrivningen: Han sa lugnt: ”Vi får tala om det i morgon”. Rättskrivningen: Han sa lugnt: ”Vi får tala om det i morgon.” Man ska vara noga med sin punktplacering. Hm. Låter nästan som ett råd från Glenn Hysén. Ah well.)

Men…! Skickligt av kommentatorerna på min ära, men jag trodde att det INTE kunde vara Svenska skrivregler därför att det inte är julafton – därför för dig är dessa regler såsom Jesusbarnet, själva cloun och mittpunkten – då kunde de väl inte komma på en sketen onsdag?! Men si, jag hade fel! Ha, I laugh in the face of psychology!
Själv har jag ju faktiskt jobbat med att hitta på exempelmeningar till en grammatik. Det var förstås inte det enda jag gjorde, men en period på sluttampen av Svenska Akademiens grammatik höll jag i princip bara på med exemplen! Om man lusläser den hittar man en hel del så kallade redaktionella exempel som innehåller namn på mina släktingar, bekanta och grannar. Tyvärr var det dock ett uttalat krav att exemplen inte fick vara för roliga.
Helena: Vadan detta? Varför fick de inte vara roliga? Trist! (Men de brukar bli oavsiktligt roliga i alla fall. Du kanske diskret fixade att det blev så?)
Jamen se där! Man är ju inte korrekturläsare för intet. Däremot lyckades jag inte dra några slutsatser av observationerna.
Skyller på att mina Svenska skrivregler (ja, både senaste och näst senaste upplagan) oförklarligt har gått upp i rök – kanske något barn har tuggat i sig dem?
Åh, vad glad jag blev nu! Roligt, roligt. Jag har stl S (finns XS?) och bor på samma adress som senast.
Nördig som jag är kan jag faktiskt skylla just den där felplacerade punkten på att jag inte tidigare hoppade på Översättarhelens skarpsinniga förslag om att det handlade om typiska exempel ur en ordbok eller grammatik. (Ja, hoppade på i betydelsen hakade på, inte som ett påhopp!)
Håller med om att Master Mind-kommentaren var fantastisk! 🙂
För övrigt kan jag spontant fylla på exempelmeningen ovan:
… under berg-och-dalbaneturen på jorden-runt-resan.
(Om det nu blev rätt där, utan diviser i ”dalbaneturen”?! Slarvcrrly har tappat bort sin SAOL!)
Men vet ni! Jag har nu hört med Språkrådet — Skrivreglerna kommer i ny upplaga i september nästa år!
Heureka!
Jubel och fröjd, pukor och trumpeter, vad roligt det är att vinna! Till på köpet på dagen när jag inte hade en susning om vem som hemlisbloggade. Tur att plommonstopet (och Lotten) inte har en rättgissarpolicy.