Hoppa till innehåll

Dag: 22 december 2010

Facit till Julkalendern 21 december 2010

Japp, idag var det lätt. Så lätt att ni suckade och vrålade ”ååååå så lätt” och lämnade ledtrådar omvartannat. Samtidigt som skamsna ogissare tittade in och suckade lite för att det ju inte är så lätt att förstå alla ekivoka ledtrådar och rimmande namn. För att inte tala om vad Maj Korner bidrog med:

”Fredric Likfelts hustru Ölgot klagade över att ’Anders Kock hade illa hanterat henne, slagit och stött henne i ett barnsöl vid Ursäter. Det honom omsider till, och räckte honom handen och Anders Kock skall gifva sex Rdr till kyrkan’.”

HeMo löste gåtan lätt: "Bara för ett enda ord. Eller två ord då.”
Översättarhelena: ”Och efternamnet rimmar på något som HB har ett komplicerat (eller kanske snarare okomplicerat) förhållande till. NÄMEN FY PÅ MIG!”
Eva-Lotta: ”Jag har en gissning som jag inte kan uttrycka på ett sedesamt sätt.”
Gittos mamma: ”Jag har lärt mig ett nytt engelskt ord: ’ziphobia’.”
Zkop: ”Det ledtrådslösa båset. Den har jag inte läst.”
Katt: ”Men man kan ju, som någon påpekade tidigare, använda knappar i stället för dragkedja om inte annat för den frasmässiga rytmen.”
Fru Decibel: ”Madame Sans Boutons?”

Sedan har vi Goblin-Charlott, som verkligen är hur fokuserad som helst:
Fredrik I: ”Men mest tänker på Cary Grant, om du hajar.”
Charlott: ”Sa någon hajar?!”

Vi har idag avhandlat ljung, frukt, Dylan, tautologinamn, julsnopping och hur man kan bli ihattad – men nu vill vi gärna här nere i kommentarerna få veta hur det gick till när Lille Maken var på middag med avec med HB.

Uppdatering: I väntan på LIlle Makens redogörelse måste jag dra upp hans hustrus förklaringar till utplanterade ledtrådar i båset. Ökenråttan skriver: "Familjen Ericacea har många Ericor: Erica arborea t. ex. Det finns t.o.m. en Erica erigena – passar sällsynt väl in i går. Förnamnet Erica – Ljung ger även referens till Jong.  Ljung och Jong tautologerar, i alla fall om man säjer det på skånska, eller hur? Sylvia Plath hette Erika som andranamn och skrev en dikt om det som heter My name is heather, om nån minns. Ledtråden att Jong växte upp som man är elegant. Hon hette Mann som flicka!"

Anna P skrev: ”Svenska motsvarigheten till HB kanske heter (hette) Kerstin Thorvall?”

Erica-jong

Och det är ju helt rätt. Vi hade alltså idag amerikanskan Erica Jong (f. 1942), som jag i min ungdom trodde var svenska. Jag vet inte om det var den till synes fria lössläpptheten eller utseendet eller om jag identifierade mig med henne – svenska var hon tills jag faktiskt läste Boken. Booooken som det blev ett sådant fasligt rabalder för att den handlar om kvinnors lustar och lidelser fastän tiderna ju skule vara så himla tillåtande, flower power och Mah-Jong på er allihop. Huvudpersonen är rolig – boken är rolig – men frågorna om kvinnlighet kontra feminism och kärlek samt friheten och meningen med livet hinner den inte svara på.

Erica Jong intervjuades av Skavlan i höstas, och i ett kort klipp får jag se hur en storögd Skavlan inte tror på vad hon säger om 1970-talets män och när Robert Aschberg ska kliva in och humhumma tar Mona Sahlin över och uttalar (läser från en prompter?) en hyllning till Erica Jongs bok och insats för kvinnan i världen. Och jag tänker bara att … att Erica Jong ju är mycket roligare än såhär.

Hur var barndomen då? Helt ok, tror jag. Hennes pappa var en avdankad trummis som blev en av världens största tillverkare av porslinsdockor. Hennes mamma jobbade i dockfabriken och så har hon en lillasyster som är tyst, och en synnerligen arg och irriterad storasyster som klagar på allt Erica skriver eftersom hon anser att hon bara skriver om storasysterns erfarenheter och inte sina egna. Hm. Så är det nog inte, eftersom de fyra äktenskap som Jong har hunnit med om är nogsamt beskrivna i artiklar och böcker. Hon är alltså väldigt, väldigt frispråkig och har varit med om en hel del på relationsfronten.

Nu skulle man ju kunna vända på det här resonemanget och sägar "vaddå frispråkig, hon skvallrar ju bara!" – och till viss del får jag nog hålla med om det. Hon drar sig inte för att baktala George II, gamla skolkompisen Martha Stewart (vars man hon hoppade i säng med) och sin storasyster och alla andra som hon tycker något om. I en intressant artikel som sägs handla om hur samlivet föräldras när man blir äldre (men det gör den till största delen inte alls), berättar hon om sin man:

”One time I got a bikini wax, and he was horrified. I said, "But what about the hairs between your teeth?" He said, "I like the hairs between my teeth!" So he's totally into, you know, smells, tastes …”

Vet ni, om man skulle vilja slå världen med häpnad och vara frispråkig idag, skulle det inte vara så himla svårt. Faktiskt. "Män som inte gillar lukter och smaker och hårstrån mellan tänderna är inte riktiga män" – varsågoda, ta ämnet!

(Förlåt nu om ni låter era barn läsa detta och omedelbart får frågor som ni inte alls hade tänkt svara på på ett par år. Skicka barnen till mig; jag är van.)

I en lite underlig artikel (det kallas Ericas ”blogg”, men jag vet inte jag) där hon berättar om hur hon och Oprah badade bastu på stenåldern, skriver hon:

"You never felt that Oprah was a professional Negro. She seemed totally unaware of race – but what do I know about being black? It's not like being Jewish with a Chinese nom de plume."

Hoppsan, hoppsan. N-ordet? I en amerikansk tidning? (Ok. "Blogg".) Minnsann får hon i sitt kommentatorsbås våldsamma utskällningar och avslutar därför artikeln med ett uppdaterat tillägg:

”I deeply regret offending readers of this blog. It was never my wish to do so. As a small gesture of amend, I am sending a check for $5 000 to the United Negro College Fund in the hopes that my blunder can be forgiven.”

Och nu handlar det inte längre om avundsvärd frispråkighet ..?

Jong_flyga Så hur var det nu med skräcken för blixtlåsen och dragkedjorna som hemlisbloggaren yrade om?

Jo, boken heter ju "Rädd att flyga" (1973)  och handlar till viss del om det som på svenska översätts till "den knapplösa knullet". Det uttrycket är enligt min stilistikådra en alldeles förträfflig allitteration och alls inte lika trist som det är på engelska, där det bara är blixtlåslöst:

”The zipless fuck is absolutely pure. It is free of ulterior motives. There is no power game . The man is not ’taking’ and the woman is not ’giving’. No one is attempting to cuckold a husband or humiliate a wife. No one is trying to prove anything or get anything out of anyone. The zipless fuck is the purest thing there is. And it is rarer than the unicorn. And I have never had one.”

Erica Jong har en fyllig sajt med rolig information – bl.a. dåliga recensioner och tips för blivande författare. Läs gärna vad hon anser om Modern Librarys lista på de 100 bästa böckerna, för om den tycker hon mycket. (Alltså, hon har många åsikter. Tycker inte om.)

I en annan intervju får Erica Jong denna fråga:
Skulle någon som inte är ung kunna skriva en bok som "Rädd att flyga"? Finns det något i boken som du skäms över idag?

– Villervallan i boken tyder på att jag var ung som författare – men man kan också tolka det som ett frihetsmanifest. Äldre författare lär sig med åren att saker sällan är enbart svarta eller vita. Man övar visserligen upp känslan för det finstämda, men samtidigt förlorar man något av den ungdomliga galenskapen. Ibland – när jag läser högt ur boken – rodnar jag av min ungdomliga, nästan brutala brist på ansvarskänsla. Och ibland skulle jag faktiskt vilja kunna befria mig från ansvar på samma sätt idag.

Sådärja, följ alla länkar här och ni kommer inte att ha lektyr ända till nästa år!

Nu ska jag dra två vinnare och hoppas att de inte är mittemellanstora:

  • Nummer ett! Niklas! (Bara Niklas, sorry andra Niklasar med epitet och geografiska bestämningar.)
  • Nummer två! Aha Den argaste av alla arga! Vilken himla tur! Gittos förgrymmade sjubarnsmamma!

Lucka 22 kommer ungefär 00:22.

Share
17 kommentarer