Hoppa till innehåll

Etikett: nobelpris

Genitivapostrofen förenar dagens män: Tomas Tranströmer och Steve Jobs

Den förste:

Att Tomas Tranströmer – vår poet som förlorade sitt talspråk 1990 – får Nobelpriset i litteratur är precis som det ska vara. För honom har jag stått nära.

Det var  när Hans Pålsson på en Studentafton spelade fyrhändigt med Tomas Tranströmer 1988 och den djefla mannen var den som kom på idén och arrangerade hela alltet. (Ok. Med viss hjälp av herrarna Magnus Thureson och Petter Lönegård.) Jag tror att jag stod två meter ifrån Tranströmer när jag var som närmast.

Jag har inte många autografer, men i alla fall dessa två och Stellan Bengtssons.
Jag har inte många autografer, men i alla fall dessa två och Stellan Bengtssons.

(När jag skriver detta ringer min djefla man till Torbjörn Schmidt, som skrev en avhandling om Tranströmer och de tjoar i luren till varandra. I den mån den ytterst sansade Schmidt tjoar.)

Sex startpunkter till alla som vill läsa Tomas Tranströmer:

  • Storm (17 dikter, 1954)
  • Svenska hus ensligt belägna (Hemligheter på vägen, 1958)
  • C-dur (Den halvfärdiga himlen, 1962)
  • Schubertiana, V (Sanningsbarriären 1978)
  • Madrigal (För levande och döda, 1989)
  • Lägg på minnet att hans efternamn bara har ett m. (Våra pristagare 1974 stavade också så att man måste tänka efter: Johnson & Martinson.)

Kanske leder priset till en ny förståelse – dikter passar jättebra in i våra splittrade, ibland överlastade liv. Tranströmers dikter är små slutna rum av närvaro, observation och insikt. Ibland snuddar de vid mantelfållen till något som är mycket, mycket större än vi. (Se där hur jag försöker låta poetisk och bara låter … annorlunda.)

Uppdatering
Motiveringen från Svenska Akademien är Tranströmerskt klar och koncis; han tilldelas nämligen priset ”för att han i förtätade, genomlysta bilder ger oss ny tillgång till det verkliga”.

(Något som är förtätat är t.ex. ylle som har tvättats i vittvättsprogrammet och blivit synnerligen svårt att genomlysa, säger Poet-Lotten då och ser sig själv med den toviga ullen, på jakt efter efter verkligheten mellan det som nyss var maskor.) Slut på uppdatering.

Och så till den andre.

En gammal reklamsnutt för Apple far runt nätet och fascinerar nu när Steve Jobs är död. Precis som vanligt, får de nydöda en herrans massa beröm när de inte längre kan ta del av den. (Nej, jag tror inte på ett liv efter detta.)

Det är inte Apples produkter som syns, utan några framgångsrika tokar:

Jag tog mig friheten att översätta det som sägs till svenska eftersom jag håller med om budskapet och känner att mina barn ibland får lite väl mycket kommentarer om hur annorlunda de är. Nästa gång de blir retade för omaka strumpor eller för att de tar hoppsasteg istället för att rätta in sig i ledet, ska jag citera lite. (Ber redan nu om ursäkt i en brasklapp: det är vansinnigt svårt att inte få detta att låta platt och banalt på svenska.)

”Hör nu på, ni som är eljest. Ni som inte passar in. Ni som är motvalls. Kärringarna mot strömmen. Ni studsande bollar som har tryckts ner i fyrkantiga lådor. Ni som ser saker och ting annorlunda. Ni som inte är överdrivet förtjusta i regler. Som inte accepterar status quo som något annat än ett rockband.

De andra kan göra vad de vill – hylla eller förtala er. Det finns kanske bara en enda sak de inte kan göra, och det är att strunta i er. För ni får faktiskt saker att hända och leder därmed oss andra framåt. Medan vissa tror att ni bara är lite tokiga, ska ni se att det med tiden visar sig att ni är genier.

För så är det – de som är galna nog att tro att de kan förändra världen, är ju de som gör just det. Ni gör skillnad.”

(Det finns även en lång version av den engelska texten.)

Nu är det ju faktiskt så att det finns besvärliga tokar som bara sabbar och förstör också. Vi har genom historien diverse diktatorer som säkert såg sig som motvalls, motarbetade genier. Undrar om de också hade omaka strumpor.

Slutligen:

Den ack så bortglömda svenska genitivapostrofen – Tomas och Jobs är ju lite besvärliga i text. Om man inte vill skriva om sina meningar, kan man återuppväcka den här gamla fnuttgodingen:

Tomas’ pris

Jobs’ äpplen

Men man måste ju inte.

Share
30 kommentarer

Nobelpriset i litteratur 2010

Det här är en tradition som vi ju inte kan sluta med. Men klockan är bara kvart i ett än så länge. Jag uppdaterar kl. 13:01 vem som kommer att tilldelas nobelpriset i december och ägnar mig inte alls åt gissningar i förväg eftersom jag inte är en god gissare ens när det gäller fotbollsderbyn och julklappspaket.

Om jag läser på och letar efter andras förhandstips, vimlar namn som dessa omkring:

Adam Zagajewski (polsk poet – vilket bara det är en snygg allitteration)
Adonis (vacker syrisk-libanesisk poet)
Alice Munro (kanadick som skriver lite psykologiskt om sin barndom)
Amos Oz (israel som studerar människans villkor, vad nu det kan innebära)
Chinua Achebe (nigerian som skriver om Afrika ”med universell giltighet”)
Cormac McCarthy (amerikan som skriver våldsamma och blodiga historier)
Haruki Murakami (japan som skriver allt möjligt, bl.a. reportageböcker)
Ian McEwan (britt som gärna skriver om makabra och motbjudande situationer)
Janet Frame (nyzeeländskan som skrev ”En ängel vid mitt bord”)
Joan Didion (amerikanska som bl.a. har skrivit om narcissistiska kvinnor)
John Ashbery (amerikansk poet som dessutom är konstkritiker)
Joyce Carol Oates (amerikansk samtidsskildrare)
Kazuo Ishiguro (britt, född i Japan, som skrev ”Återstoden av dagen”)
Ko Un (sydkoreansk poet, f.d. buddhistmunk)
Les Murray (australisk poet som skriver om landsbygden)
Margaret Atwood (jättekänd kanadensiska som har skrivit hundra miljoner böcker)
Mario Vargas Llosa (peruansk [spansk] författare som sägs ha ett stort socialt patos)
Michel Houellebecq (fransk författare till ”Elementarpartiklarna” – och man vet inte hans födelseår : 1956 eller 1959)
Milan Kundera (tjeck som skriver i alla genrer – minns ni Lena Olin i ”Varats olidliga lätthet”?)
Roddy Doyle (irländaren som skrev ”The Commitments”)
Thomas Pynchon (amerikan som skriver svart humor)
Tomas Tranströmer (say no more – vår poet som förlorade sitt talspråk 1990)
Umberto Eco (italiensk författare och filosof som skrev ”Rosens namn”)

Oj, vad jag har många böcker kvar att läsa i mitt liv. (Lägg gärna märke till hur jag behandlar alla författare lika genom att ställa dem i bokstavsordning efter förnamnet.) Vill ni se mitt nattduksbord?

Inte en enda nobelpristagare här, inte.
Inte en enda nobelpristagare här, inte.

Jag tror att jag hoppas lite på Chinua Achebe bara för att han ser så vansinnigt barsk ut på den här bilden:

"Sätt handen på hakan som om du funderar" sa fotografen som trodde att han hade komit på något nytt.
”Sätt handen på hakan som om du funderar” sa fotografen som trodde att han hade kommit på något nytt. [CC]

Ni som har tråkigt på lunchen kan ju se tillbaka på 2009, 2008, 2007, 2006 och 2005 (fast skrivet två år senare, det är väl en intressant och väldigt bruten kronologi?).

Uppdatering 13:01

Förläggarna står och trampar vid dörren som Peter Englund väl står bakom och darrar, kantänka. Han kommer ut i grå kostym och säger … KLICK! Ljudet försvann! Jag hörde inte vad han sa! ”Kartläggning av maktens strukturer …” Aha, nu kommer det på engelska! Mario Vargas Llosa! Oj, nu pratar Peter katalanska ett läspande språk!

Uppdatering dagen efter: Nejdå, det var alls inte katalanska, säger Översättarhelena som ser världen genom en lupp (vilket jag är mycket tacksam för). Han sa ”kastilianska”. Vilket egentligen är vanlig, hederlig spanska …  Slut på extrauppdateringen dagen efter.

Ur NE alldeles nyss:

Peter Englund hade ringt till Mario (och nu lade vi bort titlarna) klockan kvart i ett för att berätta. Han var då på väg till Princeton (N.Y.) för att undervisa.

Motiveringen löd tydligen:

Den peruanske författaren får priset för hans kartläggning av maktens strukturer och knivskarpa bilder av individens motstånd, revolt och nederlag.

Hans? Vems? Sin måste det väl vara? Ska se om jag kan hitta ett klipp på hur han sade, den gode Englund.

—————-

Men himla klantreporter! Som säger till förläggare Björn Linell:

– Hur gammal kan Vargas Llosa vara idag?
– Ptja, vad kan han vara? Sjutti…åtta? Sjuttinie?

Vad ska de stå där och spekulera i det för? Slå snabbt upp det för bövelen!

—————

Nu sitter de i studion i SVT1 och är sura och förvånade och bestörta och besvikna för att Vargas Llosa blev nyliberal och så säger de att det ju är alldeles för sent att få priset nuuuu. ”Hans tid är förbi!”

Det är sannerligen inte lätt att välja pristagare så att kulturkoftorna (ett ord jag verkligen gillar och använder utan att för den skull vara negativ; kofta är ett fint plagg) blir glada. Men ska man läsa något av honom fastän han är så gammal och liberal, ska man välja ”Bockfesten”, säger de nu.

Kritikern Ulrika Milles kan inte förlåta honom för att han i en bok var gubbsjuk.

– Jag är sur! Jag tappade bort honom för länge sedan! Jag gillar inte det här!

Och så intervjuar de folk på stan som säger ”näe, jag tycker att det det är roligare när de väljer lite mer okända författare som man inte har läst”. SVT rotar i arkiven och kan inte hitta något nyare klipp än en intervju som gjordes 1990, när han kandiderade i presidentvalet …

Och TV4 visar trav …

—————

Ja just det – han var bästis med Gabriel García Márquez, men de blev sedan ovänner när Márquez  tilldelades nobelpriset. De slogs till och med!

Uppdatering: Den skarpögde Örjan (som läste artikeln som jag ju länkar till här ovan) vet att de slogs redan 1976, när (nu blir det krångligt) de två männen med sina familjer var på semester och ”Vargas Llosa left his wife and children for a stunning Swedish woman”. Enligt artikeln grät frun ut hos García Márquez och hans fru, som rådde den försmådda att ta ut skilsmässa. The stunning Swedish woman försvann ur bilden, Vargas Llosa och hans fru blev vänner igen och förmodligen berättade hon vad hon hade fått för råd. Varpå slagsmål utbröt. Eller så bedrog alla varandra på alla håll och kanter, vilket jag håller för troligare, så det så. Slut på uppdatering.

Gabriel García Márquez med blåöga.
Gabriel García Márquez med blåöga. [CC]
"Sätt pekfingret på hakan som om du funderar" sa fotografen som trodde att han hade kommit på något nytt.
”Sätt pekfingret på hakan som om du funderar” sa fotografen som trodde att han hade kommit på något nytt. [CC]
————

Ursäkta, men … jag kan inte släppa det här … har jag eller Svenska Akademien fel i motiveringen? Är det  inte ”för sin kartläggning …” det ska vara? Vänta …

Ah, vad skönt: det är två olika citat som cirkulerar och Svenska Akademien formulerar sig korrekt. Det som är fel står inte Akademien för. Puh. Där skriver de helt riktigt:

”Nobelpriset i litteratur år 2010 tilldelas den peruanske författaren Maria Vargas Llosa för hans kartläggning av maktens strukturer och knivskarpa bilder av individens motstånd, revolt och nederlag.”

Språkpolisen drar härmed något gammalt över sig och går i kloster eller nåt.

———–

Lite senare:
Språkpolisen satte sig tillrätta för att slå upp några ord i SAOL på nätet. Men ack. SAOL hade gömts undan bakom nobelprisgardinen – alla gamla, trygga länkar gick bara till Akademiens förstasida. Men till slut kom jag rätt.

Share
40 kommentarer

Nobelpriset i litteratur går till …

… Amos Oz.

Äh, ja skoja ba. (Kl. 11 på förmiddagen.)

Men alla andra gissar ju och lillasyster Orangeluvan känner nästan Peter Englund och av vibbarna oss syskon emellan känner jag att Oz är ett bra namn inte bara på fantasiländer i närheten av Judy Garland.

(Uppdaterar förstås med facit kl 13:01. Men så länge kan ju ni gissa i kommentatorsbåset. Alla som gissar rätt får något av mig.)
______________________

Herta Müller blev det, som har varit på många människors läppar men inte framför mina ögon.

Men så ovanligt rörigt det var vid presentationen. Fylking skrek ”äntligen” redan när Peter Englund kom ut genom dörren och en Expressenmedarbetare (jodå) höll upp en förtryckt löpsedel med Herta Müllers namn på och tjoade ”först med nyheten!”, vilket ju är en sanning med modifikation eftersom Peter Englund faktiskt var först. Inte får det mig att tänka ”åh, Expressen är verkligen en klippa” i alla fall.

– Hon pratar på, röker hela tiden men har hjärnan med sig hela tiden! hör jag nu på tv:n.

Vilken simultanförmåga.

_______________________

Om ni vill se Expressens fjöntreporter: klicka häääär. _______________________

Den engelska motiveringen var snygg, tycker jag:

… with the concentration of poetry and the frankness of prose, she depicts the landscape of the dispossessed …

_______________________

HURRA! Jag har fem blivande nobelpristagare i hushållet! (Herta Müller har tydligen beskrivit hur det känns när ens mamma råkar klippa naglarna för korta på sitt barn.)

_______________________
– Det är viktigare vad hon skriver, inte vad hon säger!
– Hon borrar i det allmängiltiga!
– Inte i den självklara ångesten!

Vad bra, alla är helt klart överlyckliga över valet. Och här står jag med dumstruten och längtar efter Fo och Pinter.

Share
33 kommentarer

Nobelpriset i litteratur 2008

I radiosändningen i morse sa jag (förstås eftersom allt blir fel hela tiden):

– Tänk, idag är dagen när de delar ut Nobelpriset i litteratur!

Omedelbart sa det plingpling i telefonsvararen. Eftersom man ju inte delar ut det idag. En stund senare ringde en arg kvinna och skrek att vi borde slängas ut ur etern. Hon fortsatte:

– Jag stänger av radion varenda morgon!

Nu var det ju inte det jag skulle berätta. Utan traditionsenligt om årets nobelpristagare.

Det blev:
Var vänliga och lägg märke till att jag aaanade detta och tog en skärmdump innan han offentliggjordes och NE uppdaterade (vilket redaktörerna där gör på tre röda sekunder).

Jean-Marie Le Clézio är alltså en av de där förbaskat begåvade som ”gör en superdebut som 23-åring”. (Jag citerar SVT24.) Han är vidare ”fullständigt närvarande” och ”fullkomlig i sig själv”. Dessutom svarar han ärligt på alla frågor och går i sandaler. Intervjun fortsätter:

– Men vad går han igång på?
– Han tycker om att berätta om sina resor. Och om att berätta om människor som lever på ett utsatt vis. I öknen … fast han säger att man kanske egentligen lever som mest utsatt i de riktigt urbana samhällena.
– Ja, för att vara vit är han väldigt svart. Han är en nomadförfattare.
– Ja, utan hem. Och han är gift med en äkta nomad! En som tar med sig allt överallt, inte som en europeisk nomad som tar med sig bara få ägodelar.

Tänk att vara gift med en nomad. Jisses, att vara gift med en djefla man låter ju som en västanfläkt i jämförelse.

– Det är andra gången som den postkoloniala berättelsen tar ett pris. Är det rätt?

Kommer ni ihåg när Pinter vann och förläggarna grät och stönade i direktsändning? Nu är alla tydligen överens om att den vackre Jean-Marie Le Clézio är ett korrekt val. Trots att även Doris Lessing skrev postkoloniala berättelser.

Snygging i 50-årsåldern (för några år sedan). Lite Peter Strauss över honom, va?

Om Le Clézio i SvD, DN, SDS.

Uppdatering till Ö-helena:

Novellist? Javisst!
Share
31 kommentarer

Nämen dra på trissor!

Aaaaaaah, Horace smattrar på om Doris Lessing på tyska.

Lika snabba är redaktörerna på NE:

”Lessing, Doris, f. Tayler 1919, brittisk författare, nobelpristagare i litteratur 2007.”

Experterna i SVT:s studio är förtjusta, men nu har de 175 gånger påpekat att hon är kvinna. Hon ”förkroppsligar kvinnohistoria” fastän hon ”lämnar sina barn hos sin man”. Hon har tydligen mycket att säga på ett ”argt tantsätt”. Fick hon inte Nobelpriset för att hon är en hejans författare? Även Horace påpekade i motiveringen att hon var kvinna. Åhå, nu pratar de djupsinnigheter:

”Böckerna finns kvar, man kan läsa dem än idag.”

”Nämen hon har inte velat prata om priset … hon har lagt Nobelpriset i en byrålåda tror jag.”

Framsynt journalist.

Doris Lessing, snart 88 år. Med – precis som jag – en avslagen framtand.
Share
22 kommentarer

Vem som får Nobelpriset i litteratur …

… meddelas idag och här sitter jag och väntar som vore det inför finalen på 100 meter.

För två år sedan satt jag och gapade framför en tv, febrilt antecknandes medan den slappa käken var en rutschkana för spott rakt ner i tangentbordet. Så här skrev jag då:

– Ur krass kommersiell synvinkel är det inte bra … sa PEN-klubbens ordförande på tv.

Den sörjande Dottothea Brokförlag sa att ”det var verkligen inte bra för förlagen” för att hon tyckte att det skulle gå till någon skriver litteratur. Litteratur, schmitteratur.

Detta sa hon för att en dramatiker som Harold Pinter får årets Nobelpris i litteratur.

– Jag vet inte om han har skrivit någon prosa, suckade Penmannen.
– Det är en stor sorg, jag har svårt att förstå, nästan snyftade Brokförlaget.
– Är ni gaaaalna? skrek jag till tv:n.
– Jag kommer att möta enorm besvikelse, vi som svenskar kommer att bli angripna från alla möjliga olika håll, fortsatte Dottothea.

Harold Pinter är ju bra, på riktigt bra! Jag blev glad även när Dario Fo fick priset. Vad tusan, bokstäver som bokstäver! Pinter har skrivit massa prosa! Rusa till biblo meddetsamma, allihopa! (Ni som vill ha psykologhjälp får skynda er, bokförläggarna kommer att fylla pratsofforna den närmaste tiden.)

 

Om något lika upphetsande sker idag, rapporterar jag strax efter ettsnåret.

(Bilden föreställer en väldigt ung Pinter som – innan han blev gammal och med plåster i pannan och käpp i handen tog emot Nobelpriset – liksom väldigt många andra svårmodiga författare på den tiden led av gamnacke.)

Uppdatering
Jag tycker att ni ska använda detta kommentatorsbås till att slänga ur er allehanda möjliga och omöjliga gissningar. Läs i DN om hur överraskande Horace har varit de senaste åren och inse att ni kan gissa på vad som helst. Eller sno en gissning från SvD. Fast allra helst gissar jag på Tranströmer idag, av samma mesiga anledning som att jag gillar Vivaldi mer än Bruckner och The Big Chill mer än Nostalghia: jag är (tyvärr) ingen djup djuping utan bara en grund kappvändare.

Share
21 kommentarer

Vem som får Nobelpriset i litteratur … fel

… meddelas idag och här sitter jag och väntar som vore det inför finalen på 100 meter.

För två år sedan satt jag och gapade framför en tv, febrilt antecknandes medan den slappa käken var en rutschkana för spott rakt ner i tangentbordet. Så här skrev jag då:

– Ur krass kommersiell synvinkel är det inte bra … sa PEN-klubbens ordförande på tv.

Den sörjande Dottothea Brokförlag sa att ”det var verkligen inte bra för förlagen” för att hon tyckte att det skulle gå till någon skriver litteratur. Litteratur, schmitteratur.

Detta sa hon för att en dramatiker som Harold Pinter får årets Nobelpris i litteratur.

– Jag vet inte om han har skrivit någon prosa, suckade Penmannen.
– Det är en stor sorg, jag har svårt att förstå, nästan snyftade Brokförlaget.
– Är ni gaaaalna? skrek jag till tv:n.
– Jag kommer att möta enorm besvikelse, vi som svenskar kommer att bli angripna från alla möjliga olika håll, fortsatte Dottothea.

Harold Pinter är ju bra, på riktigt bra! Jag blev glad även när Dario Fo fick priset. Vad tusan, bokstäver som bokstäver! Pinter har skrivit massa prosa! Rusa till biblo meddetsamma, allihopa! (Ni som vill ha psykologhjälp får skynda er, bokförläggarna kommer att fylla pratsofforna den närmaste tiden.)

 

Om något lika upphetsande sker idag, rapporterar jag strax efter ettsnåret.

(Bilden föreställer en väldigt ung Pinter som – innan han blev gammal och med plåster i pannan och käpp i handen tog emot Nobelpriset – liksom väldigt många andra svårmodiga författare på den tiden led av gamnacke.)

Share
Lämna en kommentar