Invektiv är roliga. Våra svenska smädelser, glåpord, okvädinsord och skällsord är dock kanske på utdöende eftersom vi måste hålla på umgängesreglerna och se till att alla alltid har det bra. (Vilket faktiskt inte är alldeles fel, förstås.) På engelska är invektiven liksom finurligare och väldigt mycket mer brutala.
Men tänk om vi här och nu skulle ta och skapa en svensk invektivlista som gör det lite lättare att spotta och fräsa ut ilskan när det puttrar över på grund av munskydden, vaccinationerna, handspriten eller bara lite hederligt irriterande skoskav?
Som förlaga har vi de engelska – Shakesperianska – kombinationerna! (Jag skulle ha skrivit brittiska om det hade handlat om ord som sades efter 1707, men eftersom Shakespeare dog 1616 skriver jag engelska. Eller så skriver jag faktiskt ”engelska” för att språket är engelska?)
Ni kan förstås söka stöd i de Haddockska varianterna också. Så här skulle man kunna tänka sig att en svensk, tredelad lista ser ut om man inleder med ”Du din …”
- jädra – envisa – skurk (väldigt mild)
- förnicklade – kräkfyllda – pottskalle (lite mild)
- förbannade – varböldslika – äckelråtta (inte så mild)
Här kan man då kombinera dem som i den engelska varianten: förbannade envisa pottskalle. Allt som ni kommer på, stoppar jag in i en tabell här! (Måste komma på hur man gör en sån, bara.)
Här finns den engelska listan som pdf.
Passa på! Fyll kommentatorsbåset med vidriga förolämpningar!
Jag har fått en fråga om man verkligen får släppa loss. Javisst! Jag tar fullt ansvar!
(Känner man sig lite blyg kan man ju faktiskt stoppa in asterisker som censurerar lite.)
Min kompis utbildade sig i flera år i Burträsk (av alla avlägsna ställen!) och lärde mig då det eminenta, möjligen lokala ”palthjärna!”. Funkar i förvånansvärt många lägen och förstås även på breddgrader söder om Burträsk.
Annars har jag en kollega som ibland kallar mig ”hörrö din gamla blåkopia!” mest för att det väl bara är vi som förstår antika reprotermer, blåkopia är egentligen inte ens elakt.
Men serejför din jäkla IDIOTFÅRSKALLE! morrade jag faktiskt igår till en bilförare som brände förbi min cykel alldeles för nära. Inte hörde han det, men det var ändå ganska tillfredsställande.
En klassiker iaf i Stockholm är PUCKO för idiot, men den är väl styvt halvsekelgammal, liksom kanske drycken. Vore intressant att få en utredning om sambandet mellan de bägge orden.
Här har ni en samling användbara (?) svenska invektiv!
http://gahlin.se/svenska-invektiv.html
Yngste sonen i späd ålder, arg på sin far skrek ”Lurviga babian”. Paus. ”Med löss i pälsen!”
De hedervärda yrkesmän som såg till att fisken fick fräscht vatten har redan nämnts i dessa spalter. Men idag uppfattas nog tillmälet som grovt kränkande.
All right, din ålderförkalkade snuskrabba. (Povel, förstås.)
Agneta uL hade lite att bita i, må jag säga. Jag noterade att ”ormsaltare” finns med där, men jag har ”ormkokare” i min vokabulär. Jag har för mig att det kommer från en arbetskamrat jag hade en gång i tiden.
Det finns en del i ”Svordomsvisan” med Magnus och Brasse, kan jag påminna om om det skulle vara nödvändigt.
Min salig far hade en del att bidra med, men jag kommer ju inte ihåg nånting så det kommer jag inte ihåg, tyvärr.
Ett uttryck som jag har i huvet är ”förnicklade glaspotta” men jag kunde inte komma på varifrån det kom, så jag googlade. Vet ni vad som hamnade överst av endast två träffar då? Jo det här: https://lotten.se/2013/06/att-det-ar-fullt-pa-taget-beror-pa-att-det-saknas-platser-forstar-ni.html !
Kommentaren den 15 juni, 2013, 00:26 förklarar ursprunget.
Däri finns även en av de få saker som sitter i mitt stackars minne, nämligen den odödliga versen som Annika citerar där.
Förresten är det jag som har Snobbenalbumet hos mig, sådäså.
(Själva bloggtexten förresten, den är sannerligen från en annan tid…)
Ditt satans ormarsle!
På förpackningen till såna torkdukar man rengör glasögonen med står det
”Förfuktade putsdukar!” (ok, inte med utropstecken)
Låter som något som kapten Haddock skulle kunna haspla ur sig
Min idol Gun-Britt Sundström har skrivit en bok om kraftuttryck, ’¨Svär inte så förbannat’ heter den. Där drar hon upp bl.a. kapten Haddocks paraduttryck, varav ’ vid alla apsvansade smådjävlars löständer’ särskilt drar till sej uppmärksamheten. Lite långt kanske.
!!!-DET HÄR SKA INTE DAMER OCH KÄNSLIGA PERSONER LÄSA-!!!
Silljack (han var starkt rödögd), vår sergeant på Kungl. Livregementet i Enköping 1961, skapade haranger som fick kapten Haddock att blekna. Vi noterade hans utbrott på luckan och jag tror att många känner igen dem. Några exempel:
Ni står ju för fan sämre än utknullade getkukar. (Autentisk, så ofta återkommande att den är svår att glömma. Han menade nog bock, men det störde rytmen).
Helvete! När man ser er kunde man tro att ni blivit våldtagna av en skrofulös strumpförsäljare. (Det där med strumpförsäljare minns jag tydligt eftersom det var så obegripligt. Skrofulös kändes alldeles logiskt).
Vid kokvagnen: Va fan! Har ni stuvat slemsvamp och fittor från skrynkelhoror? Han varierade sig så det var lite olika ingredienser han misstänkte i grytan. Men aldrig något riktigt rumsrent.
Wow, Skogsgurra! Där satt den! (Det var imponerande!)
Den här listan kommer att bli alldeles utmärkt vad det lider. Och så ett tack för Magganinis länk till det gamla blogginlägget där salig Annika skrev. Sånt gillar vi!
Sök inspiration via AuL:s länk!
Nyss testade jag att svära i morgonväkten …
Vi har här i huset ett dörrhandtag som drar till sig våra tröjärmar. Man går där i godan ro och fäktar bara lite, lite grann med armarna – och så hugger handtaget så att man tvärstannar och slår tårna i en närbelägen tröskel. medan det säger KNAK i tröjan. Synnerligen irriterande. När detta nyss hände, hann jag samla mig och gräva fram det kanske roligaste invektivet hittills:
– Förfuktade putsdukar!
(Tack Christer tLDPT!)
Och då uttalar man putsdukarna med trycket på förfUktade, inte fÖrfuktade, eller hur? (Hur gör man ´ på ö och u?)
Det skånska ålahue bör ju inkluderas i diskursen.
Kul att kunna bidra! Och ÖR har förstås alldeles rätt.
Testar: ú
Samma som på é och è
Det ryska ”Din misslyckade abort!” är ju rätt saftigt.
Annars försöker jag vara snäll. Även mot mig själv, vilket inte är det lättaste.
gympamajjen i gymnasiet påpekade att man var ”smidig som en pansarvagn” när man inte var tillräckligt sylfidlik och graciös bassängen 😉 blev sedermera bevingat ord som fortfarande används flitigt!
”Plastik som ett Franz Jägerskåp” var också gångbart.
Smidig som ett kassaskåp, vig som en bokhylla och diskret som en mässingsorkerster.
Jag har ofta fått tyst på tjafsiga nattbusspassagerare genom att säga; -Om jag fick göra som jag ville med dig, då skulle jag mala ner dig i en stor köttkvarn och exportera dig som kattmat.
Är det män som är otidiga och grova i mun så har det hänt att jag dragit till med ’din impotenta slapptask’ för det gör dem oftast alldeles stumma.
Annars kan ett gammaldags ’sopprot’ göra verkan, när de väntar sig något á la ovanstående.
Kollektivtrafikens i Stockholm passagerare har under årens lopp gett rika tillfällen att öva den mindre accepterade delen av ordförrådet.
Nu behövs det lite bilder!
Franz Jäger på jvstn. Och en sopprot som konverterat till krympt skalle:
Den förfuktade (men soltorkade) sopproten ville inte.
Nu då!
Brids ”misslyckade abort” är riktigt saftig. Kan inte vara roligt att höra.
I Karlskoga med omnejd förekom ett något mildare uttryck där det påpekades att ”Dig borde dom ha stoppat tillbaka och (verb) om”.
Ursäkta om jag förstör den dåliga stämningen men den här superintressanta artikeln vill ni inte missa!
Måtte nu Jossilurens ramla in i båset för att njuta av artikeln!
(Om någon eventuellt inte förstår vad vi nu menar, så i korthet: enligt kommentatorskan Jossilurens leder alla vägar till Orlando Bloom.)
A du, du e la bengalo!
Ett uttryck från min födelse- och uppväxtstad – Smålands största stad.
Förlåt, är det fel på mig som inte finner artikeln om Orlando Bloom det bittersta intressant?
Fullt normalt Ninja. Om man bortser från att han består till 90% av vegetabilier och har en dragning til kor.
Det var framför allt Jossilurens besatthet i kalendertider jag adresserade.
Tack Niklas, jag vurte liksom orolig ett tag där. Jag har aldrig varit så där rasande intresserad av Bloom, men ändå tycktes det mig att intresset sjönk som ett börsras vid läsningen.
Måste få dela denna Berglins med er, apropos dagens dikt i P1 som avhandlades här i båset tidigare.
Om man vill kan man se en livesändning med pilgrimsfalkshäckning från katedralen i Salisbury.
https://www.salisburycathedral.org.uk/visit-what-see/peregrine-falcons-live-stream
Berglins orsakade livlig frukostkonversation igår.
För det första: När ”Köppebävisan” nämns så kastas förstulna och, som vi uppfattar det, lite beklagande blickar åt vårt håll. DET är en förolämpning. Det var en kretin i Borlänge som totade ihop den. ”Älva” är Dalälven och har inget med Kopparberg eller vårt stolta vattendrag att göra.
Att Kgl. Postverket inte längre gnor runt lika idogt som förr kan man förstå. Redan Fakiren hade sina tvivel och menade att den stående frasen ”Svar emotses med vändande!” i vissa fall tolkades som ”…med vändande luftballong”.
Slutligen. Rysansvärda upplevelser i Nôtre Dame de Paris när Stora Orgeln spelades känns som något vi inte kommer att få uppleva igen i vår livstid. Först brann kyrkan och sedan ströddes det grovt salt i såret genom att vi inte längre får besöka stan.
Tur att Hyttis har sin Yamaha där hon ’nästan’ kan åstadkomma ’nästan’ samma rysningar i kroppen.
Berglins vet hur man förolämpar. Målinriktat och effektivt 🙁
Nåja. Killen som totade ihop visan var nog den trevligaste av mina många musiklärarvikarier, jag lekte med hans lillasyster som barn (inte mycket, ty hon var ett par år äldre och mycket coolare, men något) och hans mamma var min favoritbibliotekarie alla kategorier. Så jag blir faktiskt lite ledsen av Skogsgurras epitet, trots att det var temat för detta bås.
Visan är förvisso inget litterärt eller musikaliskt mästerverk, men den var skriven tillsammans med en mellanstadieklass och inspelad mest på skämt, och hur den hamnade på Svensktoppen och i det allmänna folkmedvetandet är antagligen ytterst oklart även för författarna, inklusive skolklassen.
Men jag gillar Köppäbävisan, ety jag visste om det där med skolklassen.
Jämfört med en stor del av den musikundervisning jag åtnjöt så tycker jag att den står sig ypperligt.
Det finns en annan låt s om också är gjord i samarbete med en skolklass;
https://www.youtube.com/watch?v=4PUqudHk8iI
Läraren i nån lågstadieklass fick höra några av sina elever dra nån ramsa på en rast, frågade ungarna och då visade det sig att de hittat på den själva. Hon plockade in den i svenskundervisningen, där klassen utvecklade den till härvarande längd. Nån var släkt med nån dansbandsmusiker som skrev låten och tja så blev det så här. Vilket jag tycker är jädrans kul, asså.
Jag får väl citera Piraten: Pratar man om en stoppnål så är det alltid någon enögd som tar illa vid sig.
Nu var ju rubrikens uppmaning att förolämpa. Inte att ledsengöra. Så jag får dra tillbaka och be om ursäkt. Åtminstone delen om kôrvätningen och Älvhuppningen.
Sedan hoppas jag att ingen av båsisterna var inblandade i kyrkbränningen eller PostNords avveckling.
Och här kommer jag och blir bara glad. Jag har lärt mig bakgrunden till Köppäbävisan! Hade inte den blekaste aaaaning!
För övrigt tänker jag ikväll släcka juleljusen på huset. Jag har tyckt att de lyser och glittrar så vackert i kylan, men nu när det har blitt lite varmare kändes de plötsligt obsoleta.
Jag gillade historien bakom Ninjas Utub-länk, men själva musiken får mig att tänka på en meme som i svensk översättning skulle bli något i stil med:
Om du var tvungen att välja en musikstil som för alltid skulle
försvinna från jordens yta, vilken skulle du välja,
och varför just dansband?
Thou pribbling onion-eyed flap-dragon!!
Se där, vicken fin kombo Ninja fick till. Jag vet inte riktigt hur vi ska lyckas få ihop en sån där lista på svenska, vi verkar inte vara värst fantasifulla på det här området.
Tredje kolumnen kan nog bli rätt fyllig. Men till den första, eller om det är andra, har vi allmänt spritt ca 4 ord som börjar på jä, ca 4 som börjar på förb och så helvetes, och till den andra, eller om det är första, har vi ca ingenting. Eller vi kan förstås ha samma nio ord i båda kolumnerna, för de kan kombineras valfritt.
Det där blev dystert.
Det är rytmen i uttrycket som inte riktigt funkar på samma sätt på svenska.
Men låtom oss försöka.
Din plattfotade, råttsvansade mespropp
Din dräglande, utskåpade sumprunkare
Ditt avskyvärda, pissblöta duvkadaver
Din fetbukade, läspande kamelskändare
Din tvåtungade, plattbröstade jubelidiot
Du huggormars avföda
Din snedavlade, förpipplade hängläpp
Din snorhyvlade, grisögda djävulsavföda
Din felmalda, träsksnuskiga byracka
Du din, pyppelfnaskande, dretfulla skethög
Jamen, det går ju faktiskt, om man bara anstränger sig lite.
Nu är jag glad igen. Fast trött. Det är de här pollenspyende alarna som tar på krafterna. Imorse vaknade jag vid fem och tog tablett, få se hur länge jag orkar vara uppe.
Det är valdag här idag. Tror (tyvärr) jag kommer behöva alla tillgängliga invektiv ikväll när de börjar med resultaten.
”Pollenspyende gamla vresal” kanske kan användas?
När äldste sonen blev förtörnad på sin moder skrek han ”Dumma geggamoj”. Dräpande.
Jaha ja, det är förstås det där med ansträngning som inte ligger för mig riktigt.
Men provar lite då.
Din orensade, felnavlade pottsork.
Din vresvuxna, halvhövdade grönföding.
Din misshagliga, mjäkmögliga möghög.
Puh.
SG, 9.58: Vresál (där satt accenten minsann) läste jag. Är väl nån mytologisk figur, eller en vresig vestal liksom, kanske..
Det är inte lätt.
Nu, när mailen äntligen kommit igång, så sprack min dator. Jo, faktiskt. Jag tejpade ihop den och gömde den bakom bildskärmen. Det blev mycket mera plats på arbetsplatsen. Bild bifogas. Det var inte bara jag som tyckte det var ett riktigt lyft.
Vresal hör till alnussläktet och namnet används om äldre vresiga individer. Inspirerad av Brids pollenspyende alar.
Ett fint exempel på en vresal finns här: https://www.karinenglund.com/2021/03/den-gamla-damen/
För den som vill följa det isländska vulkanutbrottet;
https://www.ruv.is/frett/2021/03/20/beint-vefstreymi-fra-eldstodvunum