Loading
Lotten
  • Om mig
  • Julkalenderfacit
  • Kåseriskafferi
  • Bloggen
    • Bloggarkiv
  • Föreläsningar & kurser
  • Minnesvärt
  • Språkpolis
  • Integritetspolicy
  • Search
Språkpolis

Språkpolisen svarar: HDTV eller hd-tv?

Hej Lotten!

Sitter på planet hem från Venedig och redigerar text och har fastnat på hur man skriver HD-TV. Precis så har skribenten skrivit men jag brukar skriva tv med gemener så nu undrar jag hur man kombinerar ihop det här? HD-tv? Det ser ju väldans fult ut.

/Ami

 

Exakt! Jag tycker att både hd och tv är såpass etablerade att man får skriva apparaterna med gemener: hd-tv. Men kolla, spontant skrev jag bindestreck! Måste bara kolla om Språkrådet håller med:

”När två sedan tidigare etablerade förkortningar paras ihop, sätter man i normalfallet bindestreck mellan: ip-tv, cd-rom. Om en sådan hopparning i sig bildar ett mycket frekvent uttryck, kan det ibland vara motiverat att snarast se de två förkortningarna som en sammahållen förkortning. Och då är skrivning utan bindestreck naturlig. Jämför lan (‘local area network’) och wlan (‘wireless local area network’) o.s.v.

Vi rekommenderar i första hand hd-tv, men den dominerande varianten i bruket är hdtv (och HDTV). Båda varianterna är accepterade, men den med bindestreck principiellt rimligare. Detsamma gäller t.ex. lcd-tv och ip-tv. För dessa två uttryck är skrivning med bindestreck den vanligaste varianten i bruket.

Vad slutligen gäller valet mellan gemen och versal skrivning av ovanstående förkortningar, rekommenderar vi gemen form: hd-tv, lcd-tv, ip-tv. Initialförkortningar som inte är egennamn och som är mycket frekventa i allmänspråket, skrivs med fördel med små bokstäver: cd, pc, vd, mc, tv, hd-tv.”

Hurra! Nu kan man ju tycka att Språkpolis Bergman gjorde det lätt för sig genom att bara kopiera Språkrådets språkråd. Därför sammanfattar jag med egna ord här på slutet:

Nya förkortningar på företrädesvis nya företeelser (finfin allitteration) som inte är allmänt kända, skrivs med stora bokstäver – som ”CD-ROM” år 1995. Eller LED-lampa 2005, som numera kan skrivas led-lampa. (Trooooots att lysdiod [eng. light emitting diode] hade varit ett mycket bättre namn, dumma lampmarknaden.)

Man får även skriva ”teve” enligt SAOL. Men varken håde eller eledé.

/Lotten

 

Share
10 March, 2011/14 Comments/by Lotten Bergman
Tags: förkortningar
Share this entry
  • Share on Facebook
  • Share by Mail
14 replies
  1. Görel says:
    10 March, 2011 at 12:31

    Jag översätter alltid LED med lysdiod. Bara så att du vet.

  2. Lotten Bergman says:
    10 March, 2011 at 12:32

    Guldstjärna till Görel! (Problemet är bara att det är färre som gör det än tvärtom.)

  3. Görel says:
    10 March, 2011 at 12:40

    Jag är särskilt glad om det förekommer i produktkataloger för då kan jag ju nå ut TILL DEN BREDA ALLMÄNHETEN. Tyvärr tycks dock produktkatalogerna som jag översätter nuförtiden mest handla om stomihjälpmedel och katetrar. Men det kanske är en ny produktidé, en stomipåse som blinkar när den måste bytas? Eller själva påsen ska nog inte blinka, men en diskret liten lysdiod på armbandsklockan kanske?

  4. Örjan says:
    10 March, 2011 at 13:18

    Ledljus med hjälp av led-lampa eller lysdiod?

  5. Patrik (Griskindspatrik alltså) says:
    10 March, 2011 at 13:28

    frågetecken på att ip-tv skulle vara vanligare än iptv

  6. Christer says:
    10 March, 2011 at 13:42

    Fast ofta är det viktiga att det lyser, inte med vilken teknik det lyser. Jag tycker det är störande när amber light blir bärnstensfärgad lysdiod, fast det räcker alldeles utmärkt med gul lampa.
    jag brukar dock också undvika LED, så länge jag inte är begränsad till tre bokstäver.

  7. Görel says:
    10 March, 2011 at 13:46

    @Örjan: precis därför är det ju väldigt olämpligt att använda ”LED”, eftersom det så småningom blir ”led” – som i ledljus, ledstång osv. Jättedumt, så vill vi inte ha det!

  8. Görel says:
    10 March, 2011 at 13:47

    @Christer: gul lampa är huvudet på spiken och precis vad jag brukar använda! Hurra för tydlig och kortfattad kommunikation.

  9. Görel says:
    10 March, 2011 at 13:50

    Jag emotsade nog mig själv där, men menade alltså att det nästan alltid är olämpligt att använda ”LED” eller ”led” på svenska.

  10. Cecilia N says:
    10 March, 2011 at 14:05

    HD-tv, det måste väl vara Easy rider som fredagsfilm?

  11. Örjan says:
    10 March, 2011 at 19:09

    Ja.g – icke tekniker.
    Vore “diodljus” isf “lysdiod” acceptabelt?

  12. LupusLupus99 says:
    10 March, 2011 at 19:29

    hd-tv och LED-tv därmed basta!

    Av samma anledning som vi säger och skriver Saab, Audi, Bmw, Fiat, Nasa och etc.

  13. Lotten Bergman says:
    10 March, 2011 at 21:30

    Å ja ba: ”Det var enklare förr, när vi bara kunde välja mellan färg-tv och svart-vit tv.”

  14. Christian R. Conrad says:
    29 December, 2012 at 00:49

    @LupusLupus99: Man skriver SAAB, Audi, BMW, FIAT/Fiat, NASA.

    Så dä så.

Du är nu i kommentatorsbåset!

Skriv precis vad som helst.
Om du fastnar i det övernitiska spamfiltret: mejla lotten@bergman.com.

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

wp-puzzle.com logo

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Julklappstips!

Swish: 070-8885542

Payson

Julkalendern 2018

Mejla mig gärna

lotten@bergman.com

Archives

Letar du efter något?

Läs gamla inlägg

March 2011
M T W T F S S
« Feb   Apr »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

De fem senaste

  • Att träna små barn i basket 14 February, 2019
  • Hejdå HEJ! 10 February, 2019
  • Kopfkino! 7 February, 2019
  • Skottarn Lotten 4 February, 2019
  • När Alf Henrikson inte ringade in en kommentar 31 January, 2019

I källaren

March 2011
M T W T F S S
« Feb   Apr »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Archives

©Lotten Bergman - Enfold Theme by Kriesi
Uppföljning: hyllning till internet, del 2 I väntans tider: mot Milano!
Drömmar, schackrutor och andra sorters cookies behövs numera för att överleva i bloggvärlden. Godkänner du att lotten.se sprider kaksmulor över internet?JAVISST!Nähedu!
Nähedu!
Scroll to top