Hoppa till innehåll

Etikett: shakespeare

Bara lite Shakespeare

Under den gångna helgen med vår Eskilstuna Basketcup, har jag mest sagt ord som poäng, lång, klockan, sova, köra, varför, vann, förlorade, sova, trött, boll, skorna, domaren, kul, sova och äppelpaj. Meningarna var så korta att jag nog aldrig ens kom till en bisats.

speakerlotten

Därför var det förstås en ljuvlig omväxling när jag av Annika i kommentatorsbåset på morgonkvisten fick en länk till lite Shakespeare. Med en ganska kort mening.

Uppdatering … BBC har sett till att vi inte kan njuta av det lilla klippet eftersom de äger rättigheterna. Självklart, men tänk om de kunde se tillgängligheten som lite reklam för sig …? Slut på uppdatering.
Men ny uppdatering!
Här finns den! Slut på nya uppdateringen. 

Några förklaringar bara – Eddie Redmayne är en för oss svenskar kanske inte väldigt bekant, snygg skådespelare. (Här finns mer info om klippet som ni inte längre kan se.) Dödskallescenen innehåller inte alls några ”to be” utan mer ”poor Yorick”:

(Ni får gärna ha synpunkter på Mel Gibsons Hamlet här.)

Jag har aldrig spelat Hamlet, men jag kan säga ”att vara eller inte vara” på en massa språk och lärde mig det innan Google Translate uppfanns och allt översättningsrelaterat ju blev en barnlek. (Harrrkl.) Roligast är finskan:

”Ollako vai eikö olla, että on kysymys.”

Och hur var min favorit David Tennant som Hamlet? undrar ni. Jo, ungefär så här:

Men kan inte kvinnor spela Hamlet? Jodå.

Avslutningsvis – för att anknyta till inledningen här ovan och därmed knyta ihop säcken – har Shakespelare skrivit något om bollar?

”When we have march’d our rackets to these balls, we will, in France, by God’s grace, play a set.”

Fast det var visst tennisbollar … och en eufemism för krig.

Share
102 kommentarer

Nej, jag har verkligen inte tid att blogga om gårdagen som var Trettondagsafton!

Twelfth-Night2Det var någon som sa att om man vill få något gjort, ska man se till att ha mycket att göra. Var det kanske jag?

Jag har det lite snärjigt, förstår ni. Anna Toss har nämligen på Julkalenderfacit-manér skrivit om Edith Nesbit och dessutom bestämt (det är så jag läser det, ja) att när filmen görs, ska jag spela huvudrollen. Niklas i kommentatorsbåset kan fixa rekvisitan. Resten löser sig säkert, va?

Apropå Niklas, så var han rekvisitör i den här produktionen från 1999, som var så aktuell igår på Trettondagsafton:


Om ni skrollar till 42 minuter, kan ni se den scen som gjordes så rasande mycket bättre med den förra generationen 1967:

Och ja, det är far och son Lindstedt i rollen som Tobias Raap.

(Ber om ursäkt, det är nog femte gången jag länkar till detta klipp.) Hela pjäsen finns till allmän beskådan på SVTplay, vilket jag mer än gärna betalar tv-licensen för.

Så nu måste jag

  1. naturligtvis skriva ett manus till filmen om Edith (vi har lagt bort titlarna)
  2. se båda uppsättningarna av Trettondagsafton här ovan
  3. korrläsa fram till deadline kl. 15
  4. ta emot gästerna
  5. komma på vad gästerna vill ha för mat
  6. se till att tre av barnen i huset kommer iväg för att träna basket (mitt i middagen!).

Det hela kommer förmodligen att sluta med att jag istället

  1. slänger ut granen
  2. sorterar tuschpennor åt barnen (funkar, funkar inte, funkar …)
  3. gör dagens bräda
  4. beställer pizza
  5. spiller vin i dekolletaget
  6. trampar på lego (som är mjukare nuförtiden)
  7. klipper mitt eget hår
  8. dammsuger elementen
  9. oljar motionscykeln.

Eller så lägger jag ner rubbet och kolla på Kenneth Branaghs version av Twelfth Night? (Samma scen som ovan kommer vid ungefär 46:30)


För övrigt kan konstateras att av allt jag har skrivit under 2015 var ord- och bokstavskombinationen av ”Kenneth Branaghs version av Twelfth Night” det absolut svåraste. Försök att sätta fingrarna på rätt tangenter utan att titta!

Share
45 kommentarer