Hoppa till innehåll

Etikett: språkpolis

Spontan sommartävling för interpunktionsfantaster

Nu ska här tävlas! En språkpoliströja ligger i potten.

Tävlingsuppgift
Lotten skriver om en besynnerlig text från Mat & Dryck-sidan i DN. Din uppgift är att interpunktera texten så att den blir läslig!

Svara i kommentarerna. Vi kommer att lotta ut tröjan bland alla dem som gör ett hedervärt försök.

(Tävlingen pågår t.o.m. kl. 12 den 11 juli 2007.)

Uppdatering den 5 augusti: Ett solblekt förslag till lösning från språkkommissarie Per Stenson.

Här är mitt förslag, i all blygsamhet.

Sallad på middagsbordet. Kaninmat!, suckar den hungrige köttälskaren. Men denna sallad på franska puylinser är god och dessutom mättande. Vill du ha mer? Ladda med akutkaka!

Share
Lämna en kommentar

Varför är det så ont om … skiljetecken?

Det var en gång för inte alls så länge sedan, det var i själva verket alldeles nyss. Då snickrade snickarna, målade målarna och friserade frisörerna samt skrev skrivarna.

(Ni hör hur bitterheten dryyyper?)

Jag är inte särskilt bra på att snickra. Jag gör det med en snickarhandbok i ena handen, jag köper så många verktyg som möjligt … och jag har färdigställt ungefär fyra av mina sjuttioåtta påbörjade projekt.

Jag är inte särskilt bra på att måla. Jag har visserligen läst på och begripit att när det gäller fönstermålning är det penselns vinkel i förhållande till karmen som bestämmer huruvida det blir kladd på fönstret eller ej. Min defekt som heter brist på tålamod gör att jag slabbar, kladdar, spiller och skvätter så att omgivningen sätter sig att titta på mig som på en happening år 1968.

Jag är dessutom förfärligt dålig på att klippa hår. Jag har dock läst handböcker och lärt mig att dela upp skulten i områden, att avverka ett område i taget och använda klämmor och rakapparater om vartannat. Tyvärr har alla fem barnen och min djefla man ändå frisyrer som rotsaker (blasten dårå).

Däremot skriver jag helt ok. Men inte i någon tidning, för där skriver de som … ja, de som skriver lika bra som jag snickrar?

Ur dagens DN. Varsågod: ”!”,! –?:!;–”:.!?”
Share
17 kommentarer

Krum och långhalsig tröja

Om du har lärt dig att tänka gement och vant dig vid att skriva

  • cd istället för CD
  • hiv istället för HIV
  • etc.

skriver du kanske t-shirt och t-tröja med litet ”t” av bara farten.

Men om du tar en titt i SAOL 13 så upptäcker du att det ska skrivas med versalt ”T”. Det är inte särskilt konstigt. Vem vill ha en smal, böjd polotröja med korta ärmar?

Share
Lämna en kommentar

Lynchstämning

Långt före ”Twin Peaks” (1990) fanns det två män som hette Lynch, och som brukade utdöma straff utan rättegång. En hette Charles och en hette William och bägge sprang de omkring och gav order om piskrapp runt 1782. Dessutom finns det en plats som heter Lynchs Creek i South Carolina, där man inte heller var så pigg på rättegångar. Lynch hit, Lynch dit.

Etymologin till ordet ”lynchning” är alltså oklar, även om man kan ana att det är en eponym. (Alltså något som har fått sitt namn av ett personnamn, t.ex. bantning och becquerel.)

Det om detta. Vi följde ”Twin Peaks” slaviskt och jag äger fortfarande en t-shirt med texten ”I killed Laura Palmer” och alla inspelade videoband finns i källaren. Regissören David Lynch brukar i sina filmer ställa gott mot ont: den ljuva Laura Palmers mörka hemligheter, vackra, röda draperier med förfärliga mördare bakom, vackert hår på skallar som krossas … ja, ni förstår.

Jag har hittat en egen lynchstämning på Coop.

Ljuva blommor, förtal och ond, bråd död.
Share
31 kommentarer

Det är skillnad på grader och grader

Eftersom jag sitter och skriver om värmeteknik slog jag upp artikel 190 i TNCs lilla gråa: ”Beteckningar och benämningar för enheter”.

  • Dagens temperatur i Mesta skrivs 7,6 °C. Notera att det ska vara mellanslag mellan mätetalet och den lilla grader-ringen.
  • Om jag nu tar fram gradskivan och mäter vinkeln på pärmens hörn så skrivs resultatet 90°. Inget mellanslag där, alltså.

/Olle B.

Share
Lämna en kommentar

Hey, Ikea-lovers out there

Jag åt nyss en näringsrik lunch bestående av chips, lättöl och glass. Vet inte varför, men när Ikea Family-katalogen kommer, behöver jag stärka mig. Frågorna i dagens Språkpolis är tre:

  1. Hur skriver man företagsnamn?
  2. Hur många särskrivningar kan man läsa innan man storknar?
  3. Hur många Ikea finns det i Karlstad?

Vi börjar (naturligtvis) bakifrån – med nr 3. På en av de första sidorna i Family-katalogen står det nämligen:

”I sommar öppnar IKEA sitt 17:e varuhus i Karlstad.”

Piffigt. Med tanke på att Karlstad har drygt 80 000 invånare, behöver de inte trängas ens på lördagarna utan bara sprida ut sig på de olika varuhusen.

2. Särskrivningar är ett gissel. Men de är roliga. Läs på den insomnade Skrivihop.nu eller Avigsidan. Skratta. Fnissa. Peka finger.

Meeeen. I Ikeakatalogen börjar jag sprätta chips och fnysa öl efter endast fyra sidor.

Problemet är att Ikea vill skriva sitt företagsnamn som sin logga: med versaler. Jovisst, Ikea betyder Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd, men vi ser det inte längre som en förkortning utan bara som ett namn. Och då skriver man det med en versal först och gemener sedan, precis som Nisse, Pelle och Gudrun. (Jag märker att vi glider in i fråga nr 1 nu och geggar ihop den med nr 2. Helt ok.)

På omslaget läser jag:
”Här gör vi din nya IKEA katalog”
På första uppslaget – i redaktörsrutan:
”Efter att ha läst sönder en IKEA katalog …”
På sidan med senaste nytt:
”IKEA REKLAMEN MEST BELÖNAD I VÄRLDEN”

Snälla rara Ikea, skriv Ikea, skriv Ikea-katalog, skriv Ikea-reklam, skriv Ikea-madrass och skriv Ikea-köttbullar. Och larva er inte med fjantigt reklamspråk. Om en vattenkanna:

”Nu finns den i en ny citrusgul ton, som väcker lusten att jobba med de gröna fingrarna.”

Andra företag med osäker stavning:

SAS (inte Sas)
Abba AB (inte ABBA så länge det handlar om fisk)
O’Learys (inte O’Leary’s)
Saab (inte SAAB)
Matextra (trots att företaget skriver MatXtra)
Room (inte r.o.o.m)
Astra Zeneca (trots att skylten i fönstret ser ut som AstraZeneca)
Göteborgsoperan (fastän det står Göteborgs Operan på själva huset)

—————————————————————–
Helt off språkpolistopic:
Beröm ska Ikea däremot ha för att de skriver ut länkar till några bloggar, som har skrivit om när de var på Ikea:
Annas oklarheter och insikter
En mammas dag
Flitiga myran
Sara vill fara

Har ni fler exempel på krångliga företagsnamn?

Klurig fråga: hur tror ni att man skriver detta:
[kanalpluskanaler] ?

Share
2 kommentarer

Om semikolon – och tankstreck!

Semikolonet är egentligen ett ganska behändigt skiljetecken; problemet är bara att så få behärskar användningen numera. Och om läsarna känner sig osäkra inför semikolonet så är det knappast lämpligt att skribenterna använder tecknet.

Dagstidningarna har insett detta och där förekommer knappast semikolon längre. Tomrummet har fyllts av tankstrecket – en utveckling som enligt min åsikt är av godo.

Är det inte i själva verket så att semikolonet stoppar läsandet, medan tankstrecket gör att texten flyter vidare?

/Per Stenson

Share
Lämna en kommentar