Hoppa till innehåll

”Du måste skriva en bok!”

”Du måste skriva en bok!” sa min svensklärare Naima Carlsson när jag fick pris för en uppsats på knackig engelska. ”Du är den borne författaren!” skrev hon sedan i marginalen på en faktiskt alldeles bedrövlig uppsats.

Men Naima Carlsson (som enligt nätet nu är 85 år och fortfarande bor i Luleå) hade en något förvirrad framtoning och hennes skor snörpte dessutom ihop sig som torkade bananer när hon tog av sig dem, så jag viftade bort hennes beröm. Och så  satt ju Jante och dinglade med benen på min högra axel, så det där berömmet bestämde jag mig för att inte bry mig om.

(Det gick ju sådär. Jag minns ordagrant vad hon sade och har fortfarande kvar den dassiga uppsatsen med kommentaren i marginalen.)

Nu har jag gett ut tre böcker och på dem varken tjänat pengar, ära eller beröm(melse).

1.

”Die hard, liksom”, vilket inte alls är mina samlade kåserier utan bara några av dem som skrevs 2001.

Eftersom jag skrev kåserier i Sydsvenskan varje vecka 1999–2005, skulle jag lätt kunna trycka upp sex böcker till. Som jag inte heller skulle bli miljonär på.

Baksidan av boken, som passar perfekt som toalettlektyr.

Men oj, vad kul ni skulle ha åt läsningen – om inte annat så pga. Sophia Lundquists fantastiska teckningar!

©Sophia Lundquist, 2001.

2.

”Skriv för webben”, som verkligen inte alls bara handlar om hur man skriver för webben. Men det lät ju coolt 2002.

Skrivtipsen i boken snoddes rakt av av en känd reklamgubbe som använde dem på ett högst otillbörligt sätt i sina egna kurser, där han hittade på att jag och min pappa deltog. Minns ni?

Även “Skriv för webben” illustrerades av ©Sophia Lundquist.

3.

Och så den här! ”Den fascinerande fotbollsregeln och andra språkfenomen” – roliga språkfakta från 2016, som vad jag vet bara har ett korrfel … i baksidestexten:

Och nu till dagens roliga nyhet: en positiv recension i Språktidningen!

“Festligt frosseri i språkets skafferi!”

(Boken finns att köpa i nästan alla boklådor samt hos Adlibris och Bokus. Den går också att köpa på www.sprakpoliser.se – och där får alla 10 % rabatt med rabattkoden SPRÅKPOLIS.)

Så, Naima Carlsson, om du läser detta:

– Okejrå.

Share
Publicerat iBloggen

83 kommentarer

  1. PK

    Den första boken har jag läst. Klart bra. Dock var det inte betjänten som var mördaren, till min stora förvåning.

  2. Ninja i Klockrike

    Nä, PK, det var ju butlern.

  3. Ninja i Klockrike

    Nu till något helt annat, nämligen något möjligt relaterande till bloggens huvudsakliga innehåll, språkpoliseri.
    I Kulturnytt idag kan man få höra om filmen’ Unga Astrid’ som då handlar om en ung Astrid, Astrid Lindgren.
    En författare med erkänd stilkänsla och språklig briljans.
    En ljudillustration från filmen ingår. Astrid berättar försina syskon om vad hon har skrivit om i tidningen dagens som idag är. Dödsannonser, jämna födelsedagar, och så om en flicka som var gravid och i sin förtvivlan ätit svavlet från tändstickor.
    Man kan här diskutera om gravid användes på 20-talet, eller om grosses vore mer stilriktigt, men det kan man lämna tills man har tid för en kopp kaffe och en semla.
    MEN tamefan att Astrid Lindgren, oavsett ålder, inte hade koll på sina possesiva pronomen!
    ICKE!
    Men jodå, i filmen säger Astrid klart och tydligt att hon skrivit om några pojkar som hissat upp deras kamrat i en flaggstång.

    Har manusförfattaren icke haft tillgång till redaktör?
    Har sagda redaktör inte grundläggande kunskaper i svensk grammatik?
    Varför låter man ett par danskar skriva manus utan att ha en SVENSKtalande redaktör?

    Man får faktiskt inte göra så här mot Astrid Lindgren!!
    Det är för jävla fräckt. Alltså.

  4. Örjan

    Inne på sid 67 i “fotbollsboken”. Kommer helt klart att läsa den till slutsidan.

  5. Christer tLDPT

    Från förra båset.
    En språkfråga: Kan någon komma på ett svenskt uttryck som motsvarar det engelska ”Serving before earning”? Typ att man ska skjuta björnen innan man säljer skinnet, men det är ju inte riktigt så det går.

  6. Ninja
    Visst är det alldeles förtvivlat ruggigt! Jag måste ha förlorat något av min känsla för svenska språket eftersom jag inte reagerade.
    Jag kan bara instämma i Ernst-Hugos omdöme: Danskjävlar!

    I övrigt trivs jag väldigt bra med dem.

  7. En mer uttömmande rapport om vad som tilldrog sig i Uppsala härförleden önskas.

    Vad applåderades?

  8. Ninja i Klockrike

    Jag har rapporterat till båsmor, men det är ju inte samma sak som att kvällen förtjänar en rapport. Om man säger.

  9. Örjan

    CN: När och till vad applåderaes i Uppsala denna gång?

  10. Cecilia N: Uppsalarapport med bilder kommer! (Jag var inte där, och DDM är svår på att klämma ur sig vettig info. Bilder och berättelser har jag fått av Pysseliten och Ninja-Malin, men storyn sitter långt inne.)

  11. Christer: Kan man vara lite slug och klok och göra något av orden “tjäna” och “betjäna”?

  12. Nån (några?) som vill korrläsa en artikel om s-plural som jag har deadline på om 12 timmar? (Tisdag kl 12:00. Bara 3 000 tecken inkl. mellanslag.)

    Man kan ju inte korrläsa sina egna texter. Det går bara inte.

  13. Christer tLDPT

    Det var klokt och slugt, Lotten! Jag kör på det. Som tack kan jag korra din text. Men du får tillbaka den som doc, jag har bara OpenOffice på hemmadatorn, och den kan av okänd anledning inte spara som docx

  14. Christer, the Long Distance PT

    Förresten, Lotten. Se mejl!

  15. Nu vill man ju läsa de båda övre böckerna också. Och se illustrationerna. De finns väl inte på biblis?

    Jo, “Skriv för webben” finns! Men idag hinner jag inte till biblis, så någon annan uppsalabo kan hinna före. Det må vara hänt.

  16. Relevant och aktuell språkfråga:

    Om man har skaffat sig en ovana, att röka till exempel, och utövar den ovanan; kan man då säga att man är ovan?

  17. Nej SG, man är (slav) under ovanan.

  18. Under – eller ovan?

  19. HK

    Och mer och mer ovanlig blir man SG.

  20. HK

    När det nu gäller språkfrågor och korrläsning så har jag en fråga. Jag läser just nu Kazuo Ishiguros Återstoden av dagen och min fråga kommer av att det på sidan 117 står: “Konferensen inleddes en regnig morgon under den sista veckan i mars nittonhundratjugotre …”, medan det på sidan efter beskrivs hur butlern mr Stevens känslor rörs av lord Darlingtons tal “… vid detta augustimöte …”
    Finns det någon metafor eller undermening i ordet “augustimöte”; kan det betyda något mer eller annat än ett möte i månaden augusti?

    Frågar Vilse i Almanackan.

  21. Ökenråttan

    Recensionsbilden kan jag inte se.

  22. Oj! Jag trollar genast med knäna, Ökenråttan!

  23. HK! Mejla förlaget genast! Eller leta upp en annan översättning! Det här är ju jättespännande!

  24. Förr betydde augustimöte kräftkalas. I dessa yttersta dagar kan man ju spisa kräftor när som helst.

    Men jag tror att varken Stevens eller Darlington var så begivna på kräftor. En engelsman som besökte oss fick lockas med en sup till varje klo och en dubbel till stjärten. Och han blev ändå knappt livad eller ens munter.

    På natten sov han dåligt. Han förklarade det med att han drömt om skorpioner hela natten. Jag undrade om han brukade äta hummer. Jo, utan problem. Så visst har storleken betydelse.

  25. Dina

    Har läst färdigt och tycker fortfarande att boken (3e) är både informativ och humoristisk. Nu gäller det att få tag på de andra böckerna utan tillgång till svenskt bibliotek.

    Och – Var kan man rapportera andra små typos/korrfel som hittats?

  26. Vi har en polack på besök i huset. Igår åt han tacos utan problem, sedan lade han sig att sova i ett sträck i tio timmar.

    – Men? sa han förvånat när han kom upp bortåt lunchtid. Jag lider ju av insomnia!

  27. Dina: Mejla alla korrfel och underligheter till mig!

  28. De som till äventyrs vill äga bok nr 2 (Skriv för webben) kan FÅÅÅÅ en av mig mot portokostnad!

    Ser ni alla nu bilden på recensionen?

  29. Har sett den hela tiden.

  30. Ingela

    Tror faktiskt att jag hade den boken, långt innan jag kände till Bergmans. Men nu hittar jag den inte. Kan ha förkommit i flytten, som så mycket annat. Eller så är den på jobbet.

    Jag vet i alla fall om några som skulle behöva en. Länsfastigheter och diverse andra mäklarfirmor, min kommun och en hop andra kommuner till exempel. Jag försökte få ta hand om ett “klarspråks”-projekt för kommunen häromåret, men min arbetsledare beviljade inte det, fast arbetsgivaren är densamma. Ibland är man värdefull, minsann.

  31. Ska jag skicka ett par, tre böcker nånstans, Ingela?

  32. Ninja i Klockrike

    En bok till Nordisk Film Production AB, och en till Avanti Film AB,
    med hälsning från Astrid.
    Lägg gärna till en svensk grammatik, om du har, helst av gammaldags sträng typ.
    För det behöver de.

  33. Själv är jag mer engagerad i det talade ordet i våra eter- och kabelmedia. Till min glädje har jag noterat att fjortisarna som spikar på våra kabelkanaler slutat (nästan, iaf) med ordet “kroner” om våra pengar och sedan några månader succesivt har övergått till ordet “kronor”.

    Synnerligen glädjande, på min ära. Dock hat ett nytt otyg seglat upp under horisonten: Dom byter vokalen “e” mot “i” i allt för många ord.

    Det vore som att skriva “ijingkligen” i stället för det mer begripliga “ejengkligen”.

  34. Ingela

    Du kan skicka en till mej så pröjsar jag portot. Hittar jag den gamla skickar jag den till de som skriver svammel om lägenheter. Alla läggor verkar vara kaxiga så in i baljan. Det står nästan jämt “denna lägenhet stoltserar med…” Hall med plats för 35 cm djup skobyrå, omlaminerade köksluckor, klickgolv och annat strunt. Om de har fiskbensparkett från 40-talet kunde de möjligen känna en viss stolthet, men jag är tveksam om det är evidens bakom uttalanden av det slaget.

  35. Ninja i Klockrike

    Om hallen haft plats för en 35 cm djup pool, hade jag varit mer impad.

  36. Du menar en minivallgrav? Även känd under namnet hallgrav.

  37. Ninja i Klockrike

    Ropen skalla, hallgrav åt alla.

  38. Ökenråttan

    Nu ska jag pigga upp Lotten med mina författarerfarenheter.
    Min första bok: Förläggaren ringde: ‘Boken är klar! Ses klockan fem på Freden. Champagne!’ (Han hade Stockholms näst största representationskonto.) Jag bläddrade förtjust i boken medan jag sippade på min champagne. ‘Men va …! Den är ju tryckt på dasspapper!’ Numera vet jag att juridisk facklitteratur inte trycks på Lessebo handgjorda precis, men då …

    Min andra bok: Min tecknare hade gjort makalösa illustrationer, akvarellerade tuschteckningar på dyrt, grängat specialpapper. Omslaget var toppen! Jag vände på boken och tittade på baksidan. Jodå, också fint; han hade tecknat dekorativa bokstäver till rubriken. Men texten, mina damer! ‘… rättskipningens vilkor …’ Som Lottens ‘skrattade språkpolis’, va? Jag hade fastnat på rättskipningen; skulle jag ha med ett eller två s (båda är rätt)? Och så slank ‘vilkor’ igenom medan jag tänkte på annat. Man ska tänka på ALLT.
    Men det skulle bli värre. Jag öppnade boken; illustrationerna var i svart-vitt! Jag ville bara slänga mej i närmsta vallgrav; dom fina, fina färgbilderna! Men tecknaren tyckte det var coolt att bli publicerad över huvud taget så han var inte det minsta lessen.

  39. Man kan trösta sig med att det alltid blir tokigt nånstans. Det fel som jag alltid kommer att tänka på – av någon anledning – är att jag skrev Nemunas-floden som flyter genom Kaunas i Litauen som ”Niemi-floden”.

  40. Ökenråttan

    Ja, Olle, var det inte Albert Engström som helt korrekt sa att ‘varje bok skall ha fel’. Inte ‘skall = måste’ utan ‘skall = kommer att’. Men ändå. Suck.

  41. Det här är en historia från ett forum för guld- och silversmeder där en medlem graverat “älka” i en ring:

    “Mina föräldrar berättade att de förlovade sig på valborgsmässoafton och när de sedan skulle gravera datumet i ringarna så sa pappa av någon anledning 1 maj till guldsmeden ”för det lät mer högtidligt.”

    Så i 20 års tid hade de fel datum i ringarna. Sen hände något som jag glömt, men de skulle iallafall göra om graveringen/ringarna eller nåt så mamma berättade historien för den nya guldsmeden. ”Ja, så nu kanske vi äntligen kan få rätt datum i ringarna”
    “Absolut sa guldsmeden. Vad ska det vara för datum?”
    “31 april” svarade mamma.
    Så de har aldrig haft rätt datum i ringarna.”

  42. Här i huset har vi vuxit ur/tappat bort förlovningsringarna. Kanske dags att köpa nya – med ett påhittat datum bafatt man kan …

  43. Vi har vuxit ur våra ringar också. Men då har vi gått till gullsmen och fått dem bankade på så att de passat igen.

    Förlovningsringarna var graverade med textade bokstäver. När vi sen kom tillbaka för vigselring ca 1,5 år senare så fick vi med kursiva. Han kom ihåg vår förvånade besvikelse över textningen.

  44. Vi har inte fler s k alliansringar än min vigseldito. Groomen fick en studentring i guld anno dazumal, som gav honom hemska utslag med sårbildning, så den bar han inte mera efter första provomgången. Och jag hade testat förlovning en gång förut, vilket gick åt h-e, så vi hoppade över den saken och gifte oss direkt. Ibland ser jag efter i ringen vilket år det egentligen var. Datumet brukar jag minnas. Även vi har textad inskription, med versaler, men det är åkej faktiskt.

  45. Ninja i Klockrike

    Jag har kvar våra vigsel- och förlovningsringar och bär dem gärna, om inte annat, så i en kedja runt halsen.

  46. Hej kära dagbok,
    jag är sjuk, hostar och snörvlar och nyser och har mig i en liten gullig fiberdimma. Feberdimma.

    Jag har idag hunnit titta på all OS på tv, en massa avsnitt av “Vänner” och nu den brittiska Wallander. (Hade ingen aning om att vi hade så jädra många kanaler på tv:n.)

    Men (för att komma tillbaka till språkämnet) tittade jag även på en förtjusande tv-serie på Netflix: “Rita”. Dock översätts den nog av Google translate eftersom grodor kallas fröer och lunch kallas frukost.

  47. HK

    Det är väl de där danskjävlarna igen Lotten …

    Ang. vigselringarna så förvarar jag dem sedan hustruns frånfälle i en fin keramisk “ask”, rakubränd och med guldlagning av Dan Leonette på Gotland.

  48. Ökenråttan

    Krya på sej, Båsmor!

    Och HK: Jag saknar ord!

  49. Rätt datum i ringarna. Var de nu tagit vägen.
    Men fel datum i yngsta barnets födelseannons. Jag är inte att lita på i såna sammanhang.

  50. Örjan

    Fel datum på familjens gravsten?
    Ja för min äldre bror, som dog av hjärtfel vid 33 års ålder 1969
    Inskrivet födelsedag på stenen 22.1.skulle varit 22.3.
    (Lillebror Tomas är född i mars)
    Min far, i sin sorg, angav fel månad till stenhuggarfirman.

  51. Tomas (back in Oz)

    @ Örjan 01:55
    Det blev fel igen, årtal denna gång. Ska vara 1979, inte 1969.

  52. Örjan

    Broder Tomas har naturligts rätt om decennium
    (Han är nu boende i Melboure, Au).
    Fortsätter att läsa husmors blogg, och bevisar sina bättre korrekta mattekunskapar.

  53. Örjan

    Husmor/bloggmors?

  54. Om jag är Tomas (back in Oz):s husmor, måste jag säga att han är oerhört diskret!

  55. Ingela

    Jag bar min vigselring på höger hand i ett år ungefär, men nu ligger den i ett skrin tillsammans med förlovningsringarna.

  56. Ingela

    Tänker att de kan användas till att göra smycken åt döttrarna av så småningom.

    Förresten så är det “capacity problems” på webbsidan i dag. Jättelångsamt går det.

  57. Jag är också sjuk.
    Nån sorts förkylning.

  58. Jag tror att bloggen är sympatisnörvlig!

    (Ja, det är jääääääättesegt. Försökte logga in för att skriva nåt nytt. Som sirap var det och sedan eeerrrrorrr.)

  59. Zozzo

    Med risk att orsaka att båset spretar bara måste jag få klaga/gnälla:
    1) Det alltmer tilltagande sättet att sas strunta i pluralen. Det stör mig oerhört när jag hör eller, vanligare, läser exempelvis ”ny fakta”, ”i amerikansk media”. Både fakta och media är pluralformer, ju. Måste man vänja sig vid detta oskick?
    2) En nu pågående radioreklam har en speakerröst som säger nåt i stil med ”vi är på ett nytt stadie…” Stadie! När det ska vara stadium! Antagligen är det samma fenomen när det skrivs ”ett podie” istf ”podium”. Man väntar sig bara att få se formen ”podiumet”.
    (Och ”kollegor”. Plural av kollega är kolleger. I min värld.
    Jaja, jag vet att båda anses korrekt nu för tiden. Men ändå!)
    3) Prislappar, -skyltar och även i annonser. Där priset skrivs 29:95:-, eller 29,95:- Visst är det konstigt?
    Nu är det färdigklagat för idag.
    (Jag vande mig aldrig vid att infinitivmärket verkade försvinna i satser som ”vi kommer (valfritt verb). Fick höra av yngre kollega att det var gammalmodigt att ha med det där att-et. Men nu verkar det modernt igen. Så det klagar jag inte på längre. Eller har jag faktiskt vant mig?)

  60. Zozzo

    Skriva för webben köptes till jobbet. Den hade jag glädje av. Så mycket att den fick följa med hem när jag slutade jobba. Även om jag inte längre skriver för webben bara ska den finnas i hyllan. Tillsammans med Wackås Webbredaktörens handbok, Strömbergs synonymordbok, SAOL, skrivregler och Sigge Ågrens Skriv.

  61. Mitt favorithatord i såväl TV- som radioreklam är “formula”. Är det obildad Svengelska eller ett försök att göra sig märkvärdig?

    Just Say “formel” 🙂

  62. Eller, varför inte, recept? Fast det är ju inte heller så värst svenskt.

  63. Ninja i Klockrike

    Tillagningsanvisning?

  64. Ökenråttan

    Nu observerar jag vad det står här nedanför kommentarsrutan. “… om du vill få mejl när någon kommenterar spirituellt i båset.” Finns det ett spiritualitetsfilter som ger utslag när en kommentar klarar spiritualitetsnivån eller hurusom är detta konstrukscherat?

  65. Christer, the Long Distance PT

    Jag har fått en liten knöl vid en av vänster ringfingers leder, vilket gör att det är himla besvärligt att få på och av vigselringen. Därför ligger den i en låda och väntar på att jag ska bestämma om jag ska operera bort knölen, förstora ringen eller skaffa en halskedja att bära den på.

  66. HAHAHAAAA, skrattade jag nyss åt Niklas!

    (Eftersom jag är sjuk och har sovit bort hela dagen, var det blott det kanske fjärde skrattet. Hu, vilken dag!)

  67. Hu så lagom!
    Östersund har just gjort 2-0 mot Arsenal – i London!

    Vikarierande fopollstittare

  68. Ingela

    Man kan undra hur det går till att bli certifierat medium… Är det den helige ande själv som utfärdar licensen tro? Eller nån helt annan andemakt?

  69. De har en som de kallar rullstol på plan också, Arsenal. Men alla springer. Konstigt.

  70. Ökenråttan

    Ja, nu har jag en tanke som kanske inte är toppen när båsmor ligger på sjukbädden och allting, men jag vill bara säja detta: Har ni tänkt att ta kontakt med nån gammal barndomsvän eller klasskompis eller arbetskamrat från förr så gör det. Nu! Snart kan det vara för sent. Jag har – äntligen – tagit mej samman och letat reda på och skrivit till min barndomskompis Totte. Det visar sej att han har fått stroke men har en snäll dotter som hjälper honom att skriva till mej. Nu ska jag skriva svar på deras brev. Så roligt, trots allt.

  71. Vi vinde! Vi vinde!
    2-1!

    Dessvärre räckte det inte för att gå vidare.
    Men wow liksom. Östersund spöar Arsenal i London.

  72. Och min barndomsvän, Julle, åkte på en stroke för 10-15 år sedan. Men kom över det och den kontakten håller än. Hoppas på samma utveckling för Totte.

  73. Jag tror att jag är lite friskare nu. Och jag kan bara hålla med: det är (oftast) vansinnigt roligt att träffa barndomsvänner. Sedan tre år träffar jag regelbundet mina gymnasiekompisar, och det är så jävla roligt att jag måste svära.

  74. Dina

    Barndomsvänner är kul! Hänger just nu hos en kompis på Söder som jag känner sedan 7an.

  75. Annars har en SR-legendar gått ur tiden: Kjäll Fröderberg, basen för Grammofonarkivet. Han var känd för att i varje sändning av Ringet (så spelar vi) ha något att klarlägga eller fråga om, och därmed behöva gå ut i etern. Vi som körde programmet satt om lördagsmornarna och bara väntade på Tillfället. Det uteblev aldrig.

    Mindre känt är att han var fanatisk icke-rökare. Den som drog ut askkoppen i hans fina gamla bil riskerade att fimpa i en gotteskål.

  76. Rapport från sjuksängen:
    Jag kan hosta ihjäl vem som helst. Av ljud eller vinddrag.

  77. Ökenråttan

    Ska vi ordna en tävling? Lille M är i finfin hostform; låter som om lungorna ska lossna när som helst. Vi sover fortfarande i chambres séparées på grund av detta.

  78. DDM har till och med flytt till Milano, så himla mycket hostar jag!

  79. Det är tydligt att jag ligger i lä i hostningstävlingen. Min man snusar gott bredvid.

  80. Örjan

    Cecilia: Hoppas utan prilla under överläppen.

  81. Utan prilla så länge jag varit med, och lite till.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

wp-puzzle.com logo

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.