– Vad var det? sa jag.
– Sorry, what?
– Där! I have to take a pict… försökte jag förklara, samtidigt som jag hivade upp kameran.
– What?
– Those … that … isn’t that …? sa jag samtidigt som jag tog 100 bilder genom bilfönstret.
– Oh, yes, Stonehenge.
– We just passed Stonehenge?
– Yes indeed.
Blasé är bara förnamnet: vi körde förbi Stonehenge som vore det en kossa. Jag satt med min kusin Ann och hennes brittiske (men svensktalande) man Mike i en bil och de tyckte att vägen var hur tråkig som helst. Jag var som en femåring på zoo.
– Vad är det där?
– Vad?
– Stooooora, gråa byggnader mitt ute på en åker! Är det en fabrik?
– Nej, det där är ju ladugårdar.
Åh fan. Tänkte inte på det. Jag har förmodligen aldrig sett en ladugård som inte är röd med vita knutar.
– Militärinvasion! Där kör ju en, två, fjorton stridsvagnar! På motorvägen!
– Luuugn. Militära fordon är det förvisso, men du vet mycket väl att stridsvagnar inte k…
– Okej. Men de är himla dåligt kamouflerade tycker jag.
– Jösses. Kolla. Oj.
– Men Lotten. Du vet mycket väl att vi inte har Systembolag här.
– Men i alla fall. Jösses.
Jag log, där jag satt i baksätet, såpass länge att jag blev trött i mungiporna. En liten stund var jag kartläsare, vilket jag är bra på när jag måste fokusera. Eller när platserna heter Luleå, Lund och Åmål. Men …
– WALLOP!
– Pardon?
– Där ligger ju Middle Wallop! Och Nether Wallop!
– Men vi ska sikta mot Exeter.
– Hahahaaaa, WALLOP!
Nu har vi sovit en natt på The Old Vicarage i Kenton (strax söder om Exeter), som drivs av Mikes gamle kompis Bob. Han berättade till gårdagens delikata linsgryta glatt om den väldigt långe (yes!) slottsherren Charlie, som bor en bit längre ner på gatan – en jurist som spelar rugby och är gift med skådespelerskan A.J. och som säkerligen släpper in oss i slottet om han bara är hemma. Samtalet vinglade fram och tillbaka och vinet flödade. Mike och Bob drog sig undan till ett piano och spelade gamla slagdängor och jag lärde mig världens mest användbara ord: dubree. Jag jublade.
– Gosh! Hurra! How do you spell it?
– You don’t.
Thingamy, whatsit och dubree betyder liksom grej. Liksom dingbat, jigger och … exeter! Som Annika i kommentatorsbåset nämnde redan igår:
exeter (n.), all light household and electrical goods contain a number of vital components plus at least one exeter. If you’ve just mended a fuse, changed a bulb or fixed a blender, the exeter is the small plastic piece left over which means you have to undo everything and start all over again.
(Douglas Adams & John Lloyd: The Deeper Meaning of Liff)
Avslutningsvis … detta med tepåsar. Hemma i Sverige gör jag tre–fyra stora tekannor per dag. Jag har en tjock tehuva och ser till att teet inte drar en sekund mer än fyra minuter. Men i teets hemland, där a cup of tea hjälper mot tandvärk, hjärtesorg, allmän vånda eller kallras från englasfönster … gäller bara påste. Alla påsarna samlas i en liten burk så här läckert:
Pssst. Kuriosa som man lär sig när man åker utomlands: Björnen sover och Gubben Noak har ju samma melodi, medan Blinka lilla stjärna skrevs av Mozart.
(Plockar ut ett citat ur bloggposten för att kunna beundra det lite till: Blasé är bara förnamnet: vi körde förbi Stonehenge som vore det en kossa.)
När jag tänker på Blinka lilla stjärna på engelska slirar jag ofta och hamnar i den följande textvarianten:
Twinkle, twinkle, little bat!
How I wonder what you’re at!
Up above the world you fly,
Like a tea tray in the sky.
Twinkle, twinkle, little bat!
How I wonder what you’re at!
Den är alltså en favorit för mig. Heh — vilka här vet vem som skrev den? Först i mål får en imaginär bananbakelse.
Fråga aldrig vem som skrev vad i Googles Tidsålder. Vid ett par tillfällen har jag t.o.m vunnit böcker på att Googla matteproblem jag inte ens begrep m.hj.a just Google. En annan gång fick jag en bok på bildsöket.
Visstja: The mad Hatter i kapitel fyra av Alice i Underlandet. Lewis Caroll, således.
Jag glömde förstås att tillägga: utan goooooogling!
Fast det spelar liten roll för jag ville ändå bara visa dikten ….
Nu väntar vi bara att få höra att du hittar gruppens fortsättning. Komplett skulle det då bli Middle Wallop! Och Nether Wallop samt Little Nether Wallop och Little Nether Lesser Wallop.
Middle och East Winterslow ser så ofärdigt ut. Var är Upper, Lower och West Winterslow?
Och vem var Abbots Ann? Och vem var Abboten hisself?
Upper Clatford ser så ensamt ut. Vad är för övrigt ett clatford? Hur skiljer det sig från andra ford?
Broughton och Houghton ser ut att rimma, vilket i änglesiskan brukar vara ett säkert tecken att det inte gör det.
Over Wallop är ovanför vadå?
Jag kunde Alice utan goggling. Gammal favorit även här.
Fast jag gillar ändå inte bananbakelser. Just banansmak gillar jag bara på bananer.
Nu har jag frågat Bob the B&B-ägare och han säger att de små byarna som vi saknar, förmodligen har inkorporerats i byarna som finns kvar.
– Jajajajaaaa, men så kan man ju inte göra, tänk om jag bor i Lund och trivs där och så plötsligt säger nån att nä nu bor du faktiskt i Malmö och Lund stryker vi.
– You’re such a Swede.
Uttalet av Broughton och Houghton rimmar förmodligen (ingen är född och uppvuxen i området) inte alls, säger de. Det borde vara [brååtn] och [hautn] – det finns andra Broughton som uttalas med ååååå.
Det är så trevligt här – det är så trevligt att jag nästan spricker.
Stonehenge har jag aldrig sett verkligheten men däremot
så har jag besökt Ale stenar.
Stonehenge har jag sett när jag som aningslös och naiv 19-åring på tågluff med en kompis glatt tackade ja till husrum hos två brittiska yngligar vi träffat på båten mellan Frankrike och England. Efter en knapp timmes bekantskap följde vi med dem hem, blev guidade runt engelska landsbygden, lärde oss att det heter Såålsbury, tittade på Stonehenge, blev bjudna på fish and chips, sov på golvet i ett äkta brittiskt vardagsrum (heltäckningsmatta) och blev skjutsade till tåget för vidare färd norrut. Hade jag aldrig vågat idag.
Hade jag också gjort i den åldern. Hade jag blivit vansinnig om mina 19-åringar hade gjort idag.
Ha! När föräldern säger nej säger tonåringen men du fattar ju’nte. Och då begriper inte tonåringen att det är just för att föräldern fattar preciiiis (för att hen har varit i exakt samma läge) som hen säger nej …
… skulle jag inte filosofera om.
Jag skulle iakttaga engelskt uttal (mina antaganden om Broughton och Houghton tycks enligt Lottens informanter vara riktiga — vilket inte beror på att jag är så himla duktig utan på att jag tror mig ha hört bägge ortnamnen uttalas …).
Ni känner väl till varför Ghoti = fish.
Och så har vi The chaos — i denna wiki-länk förklaras idén, och bara en bit av poemet citeras. Den som har gott om ork kan läsa hela The Chaos här, men varning: Det är jähättelångt!
Utan googling hade jag sagt ’det låter som Alice i underlandet’, men jag hade inte klarat kapitel, eller vem som sade det, och nu behövde jag det inte 😉
Vad gäller jösses-hyllan så finns den i hela världen, utom här (OK, kanske inte i mellanöstern …). Det är vi som är konstiga, inte alla andra.
Och vad gjorde jag som 19-åring? Jo, jag följde med två helt okända, svartmuskiga män till … Äsch, det har jag ju redan berättat om, ser jag nu:
https://lotten.se/2006/01/dum-blondin-turns-criminal.html
(Jag är uppe mittinatten för att alla här hinkar vin, sjunger, spelar piano och berättar fantastiska historier. INGEN tänker på att vi måste gå och lägga oss för att hinna sova innan vi ju ska äta English breakfast.)
Låter som att huset är fullt av nittonåringar, bildligt i alla fall.
Jo, bildligt: de är födda 1947–1953 … Fast nu dundrade ungdomarna in! (Födda 1973–1989.)
Nu sjunger de den här.
Den vill jag lära mig, kan man få melodin, månne?
Eftersom partyt är lite väl avlägset för att gatekrascha.
Det finns många fler, verkligt bra verser på Youtube!
Här!
https://youtu.be/SL3fNy7S7r4
(Man kan tydligen inte sjunga den nykter, sägs det.)
Skicka en ljudfil, vetja!
Jag är sorgligt nykter.
Ja mä!
Och vaken.
Kan ni inte göra som vi? Äta frukost medan ni ändå håller på?
Vad sjunger de mer för instruktiva sånger?
Ninja och andra PC och känsliga personer: Ni vet väl att ni nu har material i era datorer som kan ställa till problem om bröderna Grip skulle få tips?
(Jo, urgammal busschaffislingo. Kanske kunde gå hem ändå?)
Farbror Blå heter det numera, men tugget är fullt förståeligt.
Är numera härdad visavi känsligt material på nätet, men tack för omtanken.
Klockan går på tolv och båset ekar tomt. Sovs det månne än?
Treo?
Jag tror att alla skrämts iväg av ”upp med rövva mot väggen…”
Alla är inte lika hårda som du, Lotten och hennes fyllepolare, Ninja.
Nej, du har något vekt över dig, SG. Annat är det med Hyttis, det är ett fruntimmer med stål i nyporna bakom den väna blicken.
Nu ska ni få höra något alldeles förskräckligt:
Jag åt brittisk frukost utan att fotografera ens en liten tomatkärna!
Nja, inte var det så förskräckligt inte, men klockan är 16.33 när du rapporterar om den.
Var gårdagskvällen så lång?
Jag vet alltför väl, Ninja. Både det första och det andra påståendet stämmer bra. Hyttis brukar säga ”Du ska inte vara så känslig”, men nu är det så med min dermatologiska status att de hårda nyporna ger upphov till blåmärken. Min kosmetolog, som också fuskar lite som allmän hudvårdare – från topp till tå, om man sejer – brukar säga att det är bäst att springa när vänblicken kommer fram.
Nejdå Ninja, frukosten intogs storslaget at nine o’clock sharp, men sedan åkte vi runt och tittade på allsköns ting överallt, och kom inte hem förrän alldeles nyss. Och nu skriker de att jag ska komma och dricka champagne,
Förfärligt liv, detta.
Champagne at tea time!
Tally ho, I think the bås is turning out very nicely this lördag afternoon.
If you have a headache tomorrow it will be a cold, dry and free one.
Tiddlypom.
Fastnat vid kartan och ortnamnen.
”Over Wallop”? Trodde det borde vara ”Upper Wallop”.
Nu ”Over- Middle-Nether”
PS. Tack för födelsedagshälsningar från bås-/FB-vänner på min 68-årsdag. Som del av födelsedagspresent bjöd min 91-åriga mor på afternoon-tea vid närbelägna Sundbyholms Slott.
Örjan, over/nether & etc är ju samma namnprincip
som t.ex. Netherlands.
Nether: https://en.m.wiktionary.org/wiki/nether
Over: https://en.m.wiktionary.org/wiki/over
Accepterar förtydligande av ”over”, som än äldre beteckning än ”Upper”.
Cliff hanger: jag brann nästan upp nyss!
Men, ska du inte sluta med det där ni håller på med? Jag är nog inte ensam om att vilja ha hem dig helskinnad.
Eller är du hemma redan? Och gått för nära majbrasan? Vi läser om just detta i tidningarna just nu.
För mycket tändvätska på grillen?
Såja. Nyss hemkommen vill jag liksom utropa någonting. Men det finns ju ingen traditionell hälsning, så … tja … Glad maj?
Tänk, det är sju grader varmt och stjärnklart, så här dags! Snacka om förflyttade luftmassor — tidigare i veckan var det ju minusgrader varenda natt. (Ja, ursäkta, men jag bara stirrade på biltermometern när vi åkte hem, för jag trodde knappt på den.)
Nu är klockan alldeles för mycket och gamlingarna som jag umgås med går inte alls att få på frukosttankar. Hur ska de orka steka bacon till mig imorrn om de ska vara uppe och festa, hinka vin och sjunga snuskiga sånger hela natten?
Jävla 68-generation till att inte förstå sömnens betydelse!
(Jag kommer att berätta om när jag nästan brann upp. Men just nu är tangenterna alldeles för små.)
Så du brann nästan upp? Tja det är väl inte så överraskande
med tanke på ditt evinnerliga sparkande i kakelugnen. 😉
Det där med tepåsarna istället för gott, smakrikt lösviktste har inte lämnat min skalle. Voffo, voffo, voffo, gör de på detta viset?
Kan det bero på att de la teet löst i kannan när de använde lösviktste?
Vi använder ju alltid en teinsats i våra tekannor.
Dubree… låter som engelskt uttal av franskans debris = skräp…