Implementering. Implementering. Implementering.
Implementering. Implementering.
Implementering.
Imp…
Om man säger implementering flera gånger i rad, tappar ordet faktiskt även den lilla skärva av betydelse som det hade nyss.
Implementering. Pleminterering. Mentipletering. Plutiomentering!
Det är ett ovanligt seglivat modeord, implementering. Jag har länge försökt ta död på det som en irriterande fluga, vilket i sammanhanget är synnerligen passande jämförelse eftersom klyschor ofta valsar runt i ett par år och sedan förtvinar som modeflugor plägar göra. För modeord förlorar sin betydelse; det är det som är problemet.
I en gammal artikel i DN hittar jag flera fantastiska exempel på meningar som egentligen bara är fluff:
- För att vara en verkligt smart bottomliner i vår bransch måste man vara en passionerad topliner.
- Recessionen får kännbara effekter för företaget.
- Som den bank med flest kunder i Sverige kom vi i centrum för en omfattande medial uppmärksamhet.
- Precis som nedgången kom hastigt, kan uppgången komma mycket snabbare än vad många idag tror.
Det är visserligen en viss skillnad mellan urblekta modeuttryck som används för ofta (men som en gång i tiden var både fräscha och upplyftande) och klyschor som inte betyder något egentligen utan bara är trötta och banala stereotyper – men en sak har de gemensamt: de är intressanta tidsdokument.
I slutet av 1890-talet sa man ofta suggerera eftersom Baudelaire tydligen gillade ordet och folk ville vara lite som Baudelaire. Man slet också (enligt Svensk uppslagsbok, Svensk etymologisk ordbok samt Nordisk familjebok) ut ord som försumpa, spröda toner, uppmarsch, tidsenlig, varsel (som i varning), uppkomling, självhävdelse och plattform (!). I början av 1900-talet sa man tipptopp så ofta att språkkonnässörerna blev alldeles knollriga. Tänk er hur Greta Garbo i baddräkt, med beslöjad röst säger:
I Svensk Tidskrift var lektor Gustaf Jacobson år 1940 oerhört putt på modeorden:
”En annan orsak till språkets utarmning är modeordens och
slagordens överhandtagande, vilket är så mycket mer ödesdigert, som
dessa ofta äro av utländsk extraktion. Alla tiders (eller ännu bättre
alla tajders), jätte-, gå in för, forma sig till, gestalta sig som,
sports-betonad, tjusig, flott, vårt avlånga land, skallbasen, övertänd,
spolierad, demolerad, last but not least, anno dazumal, filmfront och alla
andra fronter — vem känner icke alla dessa modeord, som plötsligt
dyka upp, intill leda upprepas, undantränga andra ord och skapa en
språklig likriktning, som verkar förtorkande.”
Intresseklubben antecknar, hade jag nu kunnat säga som man gjorde för 25 år sedan. Och idag hade jag naturligtvis med bekymrad panna mumlat något om utmanande marknad … turbulent år … med kunden i fokus … tills alla hade förstått allvaret i frågan.
Eller så fokuserar jag helt enkelt på helt andra modeord.
Uppdatering med modeordsbidrag från kommentatorerna:
- evidens
- värdegrund
- helikopterperspektiv
- klockrent
- perspektiv i
- hur landar vi i det här?
- ligga i framkant utanför boxen
- ta höjd för
- legendar
- facilitera
- verkshöjd (fast kanske ok som fackuttryck)
- hygienfaktor
- hälsosam