Jag använder som bekant inte smajlisar (smileysar för er som är på det viset) och chattar aldrig. Det är inte ett medvetet beslut eller en religiös övertygelse, men
- jag kan inte begripa när jag uttrycker mig så otydligt att en förstärkning behövs
- stöter aldrig på chattar och söker definitivt inte upp dem.
Men med detta inte sagt att nyspråket i skrift är olämpligt, fel eller ens svårt. Nej, det är roligt och finurligt – och om man vill, kan man ju se det som rövarspråk eller liknande. Jag tolkade t.ex. hjärtat (som ses sist i rubriken) som en omkulltrillad glasstrut tills jag blev rättad. Och på mina skrivregelskurser finns det alltid någon bland åhörarna som inte har fattat att en smajli (stavningen smiley ser faktiskt bättre ut, va?) är ett ansikte som man ser om man lägger huvudet på vänster axel. (Hjärtat ser man däremot om man lägger huvudet på höger axel.)
Dagens uppmaning lyder alltså: lär er dessa och gör något kul av dem! Att sms:a sina tonårsbarn på detta sätt är lite som att virka en grytlapp – pillrigt och rätt kul men inte alldeles nödvändigt.
Förresten. Det anses tydligen lite töntigt och gammaldags att ha näsa i sin smiley. (Alltså bindestrecket mellan kolon och parentes.) Men jag är ju lite töntig och gammaldags. Och tycker att det var bättre förr när de inte förvandlades till gula, runda, riktiga ansikten. 🙂 <3
Nu förekommer jag eventuellt förekommande frågor: japp, detta är ett språkpolisinlägg som inte syns på den vanliga bloggen.
Fast om man är på den vanliga bloggen och scrollar ner till skrivrutan i kommentarbåset så upptäcker man att det kommit ett nytt inlägg, nämligen det här.
Det är liite mysko, det är det.
ffa e ju näsan onödig
glömt mkt viktiga, wtf å ftw, klarar man sig inte utan
å lol å omg
Till dessa smileys tillkommer ju också de japanska, som man inte behöver vicka på huvudet för att förstå. Om man kan förstå dem. Här finns ett gäng.
ogillar starkt att jag inte kan klicka gillar på Catharinas kommentar
Jag kanske har skrivit det förr, men jag har bestämt hört att det är ett tecken på att man är medelålders om man skriver smajlisar med näsa.
För övrigt har jag alltid tyckt att det omkulltrillade hjärtat ser ut som en prutt.
Ha! En prutt! Det kommer jag att ta upp på mina föreläsningar, Christer!
Det är inte så mysko egentligen, Cecilia N. Inlägg som inte syns nånstans finns junte.
Griskindspatrik — jag har i just den här listan begränsat mig till de svenska. Annars hade garanterat rotflmao varit med.
Betr. de japanska. Finns ingen bra svensk kommentar. Det enda jag kan säga är OMG! Så onödigt. Så dumt.
sms
När vi nu är inne på svenska kortuttryck så har vi ju Grönköpings Veckoblad som gör allt för att spara på tryckfärg genom att använda dessa. Bland en mängd andra:
sdh
vmk
öht
sgs
åas
sts i Hjo
tvm
ff
Om inte prutt så åtminstone en rumpa. Eller ett par rejäla bröst i halterneck.
Fyi, wtf begriper jag, men ftw?
lotten: vsg för info, iaf
nu försvann nåt från mitt skriv, jag tänkte på att alla dessa förtkorrningar kanske inte är svenska, kanske inte nåt språk alls, kanske internetska oavsett språk
FTW betyder ”for the win” = bra.
Internetska. Jäss, fly mig en ordlista!
lsmmtuafimc
Fick” lr ” i dagens sms. Tolkade som ”ellar” pga sammanhanget.
Kompletterande info?
http://www.slangopedia.se/ordlista/?ord=Internetslang
Problemet blir ju när en förkortning kan betyda flera saker; t ex FYI …
Men varför skulle man inte vilja ha näsa på smileysarna? Det blir så ihoptryckt annars … Jag är väl medelålders då’ra. Det är jag ju nästan ändå så …
Vad kan FYI betyda förutom ”ba så du vet”, Dina? För yrkesinformation? Foul yrkas inte? Fan ystar icke!
FYI
Bra, Christer! För min andra förklaring var ju av det slaget som ofta omtalas som detfyrbokstavigaordet … 😉
Haha, Found Your Insulin!
vgd? (=vad gör du?) använder mina barn/syskonbarn.
Näsor är bortrationaliserade ur smilyesar sen många år tillbaka. Säger denna medelålders kvinna.
Och jag tycker mig se en tydlig trend att japanska smileys föredras framför de gamla klassiska bland (mina) tonåringar. Men det kan ju vara en lokal företeelse så klart.