Vem är Anders Bek? (På simplifierad fonetiska [andesch bäck].)
Jag vet faktiskt inte. Som med många andra människor kan man googla honom, hitta en blogg, mejla honom och berömma honom – men framför allt kan man skratta åt honom. För han har gjort fantastiska stilövningar med ”Ekorrn satt i granen” som utgångspunkt.
(Stilövning är alltså ungefär det som sker på min Julkalender: man tar en genre eller en författare eller en text och bakar om till något annat. Sedan känner man sig rätt nöjd och har förmodligen lärt sig något på kuppen, men själva genren ”stilövningar” är inte en lukrativ bransch.)
Så här låter ”Ekorrn satt i granen” ju i Alice Tegnérs version från 1892:
Ekorrn satt i granen
skulle skala kottar
fick han höra barnen
då fick han så bråttom
hoppa han på tallegren
stötte han sitt lilla ben
och den långa, ludna svansen.
Men in på scenen kliver nu Anders Bek, som i mina ögon har gjort ett alldeles fantastiskt arbete. När? Ptja, det kanske är tio år sedan? Jag brukar (med Anders’ tillstånd) ta fram några när mina föreläsningar går i stå för att det är för varmt i lokalen eller annat som jag inte rår på och jag just då inte har lust att strippa eller hjula för att pigga upp. Några exempel:
1. Videotrailer
– De kom oväntat.
– De drev honom från hans hem.
– De försökte knäcka honom.
– De kommer att ångra sig.
Squirrel – kotthämnaren!
Med Drew Barrymore som barnet och Bruce Willis som John McSquirrel. Kevin Costner är Tallegren.
4. Metatetisk omkastning med interversion
Rekonn satt i garnen, skulle slaka tokkar
Hickan föra banren, hå dick fan så bårtom
Popha fan hån traggelren, töttes san hitt billa len
doch en vånga sluna dansen.
7. Kvasi-fornsvenska
Eikahurra Grani sutto, Kottian skalu hvilja
Barnum horian, Eikahurun kuiku lepan Thallagranian
Langan SvanzR auk BainR slaghan.
9. Norrland
N’Lillekorre satt oppa storgammgran å sku skala nå småkottar. När n’Lillekorre hörde småongana fick’n sä brått att’n hoppa oppa långtallgren å hä bar sä int’ bätter än att’n stött i lellskank’n å långhårschvans’n nå så guu fördömdat. Å när’n kika närmre såg’n ju att jo, no’ hade den gått av. Huvva!
12. Dröm
Jag drömde att jag var hungrig, men avbröts av röster. Av någon anledning kände jag mig hotad. Jag tog ett språng ut i luften, men tappade kontrollen och föll.
26. Alfabetet
Angående benet: Censurerar diktaren ekorrens fallskador? Gjordes han invalidiserad? Jag kan lugna många nervösa oroliga personer: Queens ricinolja ska träna upp vävnaderna. William Xerxes, yrkesutbildad zenmästare, återställer äntligen ödeläggelsen.
27. Radannons
Större parti granfrö bytes mot rullstol.
39. Stream of consciousness
Ekorrn ekorrn sitter i granen i grannen i grenen i Grenoble han sitter i sitterisitterisatterisutta sutta mutta kutta granen grannen en grann gran Skulle skala flå riva klösa lemlästa lemmellästa nästa lämmel lemmar organ organist organism ism ismo ismo jukkapekka Kottar kottar småbarn ungar snor dagis blöta vantar hejsan hoppsan Hoppa han från tallegren svindel snurra runt runt stötte sitt lilla ben sitt lilla ben sitt förkrympta ben sitt äckliga lilla ruttna ben slog han stötte malde malde ner i e en mortel mortel mord rotel moderrot rotmos och den långa långa long and winding road roadmovie långa road långa ludna ludna ludo ludo lupo lupen anlupen anfrätt syra fräta fräta fräsa steka fläsk steka Svansen svansa svassa vassa vässa pennor.
Ja, ni förstår nu. (Att det finns siffror framför beror på att antalet stilövningar på Ekkorsajten nu är uppe i över 200.)
När det gäller just ”Ekorrn satt i granen” undrar jag om jag egentligen får skriva så här. Eller sjunga den var som helst. Eller om Anders Bek kanske måste slängas i de djupa fängelsehålorna eftersom originaltexten och musiken fortfarande ägs av Time Warner och är upphovsrättsskyddad till och med 2013 …
Förresten – när jag nu är inne på att berömma helt främmande karlar, kan ni läsa på Peter Olaussons faktoidsajt om just Ekorrn och att vi ju brukar sjunga ”hoppa han från tallegren”, vilket skapar oro i leden. (Man kan ju inte hoppa från tallen när man sitter i granen; det är ju som att spela basket med en handboll eller äta kalops med sugrör.)
Jag brukade ha Ekorrvarianter med på mina Skriva för webben-kurser, är det inte mer än tio år sen? Känns som hundra, minst.
Seeeen så undrar jag över detta med tallegren. Eller inte med, utan på eller från. Du skriver först det ena, sen det andra. Vilket ska det vara, hallå?
Norrlandsvarianten gillar jag.
Undrar om den kan uttryckas lika bra på andra dialekter.
(Antagligen, men hur?)
När jag var liten i Småland sjöng vi ”hoppa han från tallegren” utan att bekymra oss det minsta, eftersom ”tall” lustigt (och förvirrande) nog betyder ”granris” på småländska. (Se gärna Rietz dialektlexikon om ni tror att jag fabulerar.)
Är dom uppe i ÖVER 200 nu?!? Folk har för mycket fritid.
Precis som jag hade det, när jag skrev de första 70 – för ungefär femton år sedan…
I created a monster! på tallegren.
🙂
Hoppade han inte på tallegren? Så minns jag att tant Greta i min Kindergarten lärde oss. Det var ordning på tant Greta.
Den där Bek har jag sett förut! Han är så virtuos i sin språkbehandling; man bara njuuuter.
Ett litet monster, med lång och luden svans. Mer som en liten moster faktiskt (vilket kan vara nog så skrämmande att hitta i en grantopp).
Håller med. Hela Anders Bek är rolig. Jag är fullständigt beroende av bloggen. Men den plösen uppdaterar lite för sällan för att jag ska vara helt nöjd. 🙂
Fascinerande var att se två ekorrar i antagen parningsjakt, mitt i smällkalla vintern. Upp, ner och runt tallstammar, med byte av träd via svaga yttergrenar, eller via marken.
Förstår att Ratatosk var asagudarnas budbärare i Yggdrasil, tack vare sin snabbhet.
Va? ”Tall” betyder ”granris” på småländska? Det är ju dagens största chock! Wow! Vänta, jag måste svimma lite!
Tall [—] 2) granris, som hackas och blandas i gödseln. ”Hakka tall”.
Jeeez. Jag måste plocka upp hakan nu; det börjar bli torrt i halsen.
Källa? NE, SAOL el SAOB?
Och ”Hakka”? Känns som finskinspirerad stavning.
Samt varför blanda färskt ris i gödseln? Brinner den bättre då?
Oj, jag glömde Annas fråga: det ska vara PÅ tallegren, men man sjunger ofta FRÅN.
Örjan: Jag bara följde Översättarhelenas länk till Rietz dialektlexikon! (Som är en guldgruva.)
Jag börjar förstå varför norrlänningar brukar betraktas som långsamma. Det liknar ju entiska.
Tack Lotten, tack. Det var det roligaste jag har läst på år och dar. Ändå har jag bara skummat lite. Det där får bli som en gömd gottpåse som tas fram när det behövs lite stimulans i livet.
Varsågod, Ingela — men det är inte mig utan Anders Bek du ska tacka egentligen! Om ni hittar egna favoriter får ni gärna klistra in dem här! (Jag har ju faktiskt inte läst alla 200-nånting.)
Ja, visst är småländskan ett chockerande tungomål. Men vad heter då det ni andra kallar ”tall” på småländska, undrar kanske vän av ordning. Svaret är förstås ”fura”.
Men varför blandar man granris i gödseln? Mycket viktig fråga…
Tja, inte för att jag är någon trädgårdsexpert, men är det inte så att man fortfarande blandar upp gödsel med någon typ av strö (vad det nu är) innan man gödslar, för att gödseln liksom är för stark annars?
Tanken vandrar. Mossa, mossa alla människobarn! Må så grankott allihop!
Å! Nicke Lilltroll! Ganska hemskt faktiskt, nu när jag tänker efter.
Oj, hjälp, detta är det roligaste jag läst på år och dar! Jag skrattar så tårarna rinner! Tack Lotten och Anders! 😀
Det gläder mig, Freelancer! Skratta mer!
Visst Lotten, men utan din länk hade jag aldrig hittat dit trots att vi i geografin finns i samma län.
Uppslagsboken förtäljer om
tallväxter, Pina´ceae, familj nakenfröiga växter med ca 200 arter vanligen ständigt gröna barrträd, även ett fåtal buskar. Bladen är barr, och blommorna är enkönade med hon- och hanorgan på samma växt. Honkottarna är först mjuka men blir sedan vanligen vedartade, medan hanorganen sitter i mjuka, kottelika samlingar. Familjen omfattar världens viktigaste timmer- och virkesträd. Flera arter odlas, och från en del får man hartser, terpentin eller ätliga frön. Till familjen förs bl.a. cedrar, douglasgran, granar, hemlock, lärkar, tallar och ädelgranar.
Jag har fått för mig att det skånska (alternativt danska) ordet för ekorre är eger. Dessutom har jag fått för mig (hört eller läst någonstans) att det skulle vara detta ord som var svaret på frågan om vad som är brunt och klättrar i träd i Upp till tretton, nämligen ”en eger” och inget annat…
[…] (Jag måste faktiskt passa på att rekommendera er att läsa om denne Anders här.) […]
Åh det är ju sådant här man skall läsa när man har kalenderabstinens. Att jag missat inlägget tidigare. Fy skäms på mig.