Hoppa till innehåll

Finland är Östtyskland och Italien

Jag är alltså på basketturnering i Espoo (Esbo) i Finland – i utkanten av Helsingfors. Femtonåringens lag spelar som små strålande stjärnor, medan jag dokumenterar konstig mat, konstiga bussar, konstiga toaletter och konstiga domarbyxor. (Domare får i Finland ha shorts, det får de inte i Sverige.)

Brasklapp: ”Konstigt” är inte ett negativt laddat ord utan bara ett uttryck för ”inte som jag är van vid”.

Se bara så konstigt! Hemligheten bakom Finlands spjutkastare och backhoppare är denna: utanför hallen finns träningsredskap. Ja, i 30 minusgrader sitter de här i pälsmössor och frustar.

Esbo har faktiskt … en air av Östtyskland. Stora ytor med plantor i snörräta rader, enorma gräsmattor med en miljard flaggstänger och så en massa 1970-talsbetongsdystra byggnader.

Var är sisun?

När vi igår skulle ta oss med turneringens speciella busslinje tre kilometer västerut, åkte vi i en kringla norrut, en lasso västerut och en rosett söderut innan bussen vände åt vårt håll. Varje gång med ett mellanstopp vid hallen som vi så förtvivlat försökte lämna.

– Men vart ska du?
– Du kör fel!
– Vi ska ditåt!
– Nej, inte hallen igen!

Ned det var inte fel. Det var meningen. Det var så rutten var planerad och det kommer att vara likadant idag. (Ser ni, vad var det jag sa – Finland är precis som i Italien!)

En nyspolad toa. Ja, vattnet ser lite skumt ut. Och detta vatten dricker vi (dock ej direkt ur toan).

Vi i ledargruppen sover tätt tillsammans i ett litet utrymt kontor i en skola som heter Polisskolan, men som hyser lågstadieelever. Blivande minisnutar?

Luftmadrasserna läcker och de som snarkar får skor i huvudet hela tiden. Och jag njuter av varje sekund!

Men här är något som vi i alla fall inte har i Sverige: yoghurt med öl! (Klicka för förstoring.)

Share
Publicerat iBloggen

28 kommentarer

  1. Det där med att snarka och få en sko i huvudet, du skulle ha medfört den djefla mannen ;)! Det vore kanske the ultimate cure?!

  2. Hörru pippilotta, nu ljuger du nog igen. Jag anar att de ska ha ett s där.

    Visst var det i Esbo de hittade spår efter storspionen? Om det var där de hittade honom och frun på slutet, eller om det var där de hittade en flyktbil kommer jag dock inte ihåg.

    Det gäller att inte svettas för mycket på de där maskinerna när det är 30 minus kan jag tro.
    Eller så är det så fiffigt att de tar ut gymmet på sommaren så att man kan få flåsa i sig frisk luft istället för läskig gymluft åtminstone några månader om året. Månne det kanske är så att det finns basketspelare som sover på gymmet?

    Polisskolan? Det är inte nåt grekiskt då? Stadsskolan?

  3. Örjan

    OK, de har bärsyoghurt.
    Vi har ölsupa, i vår "matvokabulär"
    En rätt jag varken ätit eller tillagat.

  4. Ajaj, nu spelar de inte som stjärnor utan som stillastående fågelskrämmor. Stackarna har förlorat två på raken och kan inte komma över detta trots att discot väntar runt knuten.

  5. Ojoj, nu skrev jag fel. Nu kom de alla släntrande med nyrakat hår och svartsminkade ögon.

    (Nyraknat kanske är ett bättre ord? Plattat med plättjärn? Ack, den nya tidens moden och färskord.)

  6. Förresten, varför skulle de inte kunna få ha bärs i yoghurten när vi får ha deras kvinnor på fötterna?

  7. Nu Cecilia N får du nog förklara dig. Vaddå deras kvinnor på fötterna? Jag begrip int'

    Lika lite som jag förstår hur de däringa maskinerna fungerar – kan du inte hitta någon som är villig att demonstrera dem Lotten?

  8. Tiila

    Vi kan ju ha finskor på oss allihop vetja! Det passar ju bra såhär på lördagskvällen.

  9. Finskor på fötterna och finnar på näsan. Och en spann jor' i näven.

  10. Äsch då! Nu får jag dra något gammalt över mig. Jag skyller på att jag mest går i fulskor.

    Häromdaden fastnade jag på annat ord som jag försökte begripa:
    "Nätalarmister"

    Jag listade ut vad det var så småningom.

  11. Häromdagen …

  12. Hyvää! Nu har jag rabblat "att vara eller inte vara, det är frågan" till alla som approcherar mig, pratandes finska. Det låter så här:

    Ålla kovai eikö ålla se ån kyssemyss.

    Vi har klivit på storbåten hem igen och — ve och fasa — hytterna ligger under de två bildäcken igen. Att sova eller inte sova, det är frågan.

  13. Örjan: Vi har ätit lapskojs. De stackars svenska prinsessanpåärten-spelarna har petat i sig gröt och xx-lådor så att det kommer lättsmält mat ur öronen snart.

    (Ersätt xx med klegg/mos/röra som.)

  14. Örjan

    Lapskojs har som bekant inget med samer att göra.
    Ursprunget är en sjömansrätt som på engelska kallas Lobscous.

    Bärsyoghurt?
    Har du utrönat om det är en felskrivning, eller om skrivreglerna är annorlunda på finlandssvenska?

  15. Lo

    Trampade jag på några tår nu? I så fall ber jag om ursäkt (och det var snällt menat, både du och Beverly d'Angelo är snygga)!

  16. Lo: Inga tår trampade på! Beverly har ju barn med Al Pacino och en alldeles egen jättestor fan club, så henne kan jag gärna vara lik. Och Helena Bergström, har jag hört. Samt hon-som-härmar-Silvia som jag har glömt namnet på.

    Måste rusa! Vi ska gå iland!

  17. Ökenråttan

    Men ord alltså: När jag läste om "balibombare" fick jag omedelbart associationer till barnprogram på teve.

  18. Jag känner att jag som finlandssvensk (och översättare) måste träda in och förklara ordet "bärsyoghurt": så här kan det bli i ett land där det mesta ska översättas från finska till svenska (eller från diverse andra språk till finska och svenska) och man inte anlitar översättare som kan språket de översätter till. För många finskspråkiga är det jättesvårt att veta när man ska klämma till med ett "s" i sammansatta ord (s.k. foge-s) och när man inte ska göra det

    födelsedag-S-kalas
    fotboll-S-plan
    men
    fågel-sång
    bär-yoghurt

    På innehållsdeklarationer kan man hitta hur mycket tokigheter som helst. Tror att man ofta använder automatöversättningar.

    Bärsyoghurten var ju ett fynd och vållade inga ömma tår (åtminstone inte hos denna finlandssvenska som sällan iklär sig finskor), men däremot hoppas jag att Örjan och alla andra vet att finlandssvenska inte är en beteckning för ALL svenska som talas (eller skrivs) i Finland, utan är en benämning på den svenska som finlandssvenskar talar. Och att vi INTE talar med finska brytning.

  19. FINSK brytning skulle det vara, ju!

  20. Hur gick det för laget?

  21. Orangeluvan

    Esbo har ett störthäftigt äventyrsbad, har jag läst om. Vi hann inte dig på vår resa österut i våras, men det såg jättecoolt ut.

  22. Örjan

    Ulla
    Tack för information.
    Nyfiken.
    Känner Du till hemsidor som berättar mera om svenska språket i Finland.

  23. Den Blyga: Det blev först två strålande vinster och sedan tre raka, svidande förluster, två av dem mot yngre lag.

    I Finland spelar man en rugbyliknande basket som inte står att finna någon annanstans (i Europa), och det är svårt att ställa om spelet. Jag spelar alltid rugbybasket. Och blir alltid utfoulad.

  24. Örjan: Här kanske du kan hitta något: http://www.kotus.fi/

    Och satan Lotten, vad jag är avis! Jag är för tjock för att flyga till Finland och bor för långt från Stockholm för att åka båten.

    Hälsa och pussa finländarna från mig!

  25. Men de där blå träningsmaskinerna, såna finns här i Eskilstuna också! Eller de är inte blå, men det är såna träningsmaskiner! Ta dig till Posten på Björksgatan och sen liksom förbi deras stora inhägnade parkering och ner till ån. Jag går ofta förbi där med min hund, och ibland är det faktiskt folk där och tränar. Jag har inte provat själv eftersom min hund då antingen skulle skämmas ihjäl över sin pinsamma matte, eller så skulle han skratta ihjäl sig.

  26. Vavavava? Jag måste springa dit och kolla! Tänk om det sitter svettiga finnar där och stånkar!

  27. Ibland är det svettiga människor där och tränar men jag har aldrig sett till finska flaggan.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

wp-puzzle.com logo

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.