språk

We all shout like band ’o pirates this day!

by Lotten Bergman on 19 september 2016

Jomen. Så är det. Ni vet. Hänna piratdagen idag, jå.

Och fantamig om inte norrbottniskan (såsom jag känner den) är vårt piratspråk! Ni vet, korthugget, mörkröstat och gärna brutalärligt samt enbent? Så:

poul_stroyer

 

heathermills

Ceci n’est pas une pirate. Det är Heather Mills.

En gång för länge sedan blev Julius Caesar tillfångatagen av dåtidens pirater. Han svor och domderade (sägs det) och var inte alls rädd eller respektfull (sägs det) utan hötte med näven och krävde att få bli ilandsatt.

– Och när ni har befriat mig kommer jag att korsfästa er hela bunten! ryade han, vilket man väl måste säga var dumdristigt eftersom piraterna kanske då inte skulle vilja frige honom.

Det måste ha varit den lite förvirrade Johnny Depp-sortens pirater.

errol-flynn-captain-blood_10x6

Eller kanske var de glada som Errol Flynn?

För de släppte Caesar, som höll sitt löfte och på några dagar letade upp piraterna och korsfäste dem hela bunten. (Sägs det.) Om Robert Louis Stevenson hade antecknat vad de sa till Caesar där de hängde, hade det förmodligen sett ut så här:

– Now, look you here, bloody Caesar, we’re within half a plank of death, and, what’s a long sight worse, of torture! Aaaarr!

Vårt rövarspråk har ju inte mycket med ”prata som en engelskspråkig pirat-språket”att göra, utan var mer som Kalle Blomkvists rövarspråk. Om Caesars pirater på ett anakronistiskt sätt hade varit vikingar som talade (sjö)rövarspråket, hade de sagt:

– Ohohoy hohelollol cocaesosaror! Sosloläpoppop noneror osossos sosnonälollola rorarora kokejojsosarorenon! Vovi hoharor onontot i sospopikokhohålolenon!

Men nu till sjörövarflaggan as we all know it:

jolly-roger

Jolly Roger!

Nu skulle man ju kunna tro att den kallas för ”Jolly Roger” eftersom det är ett välkänt faktum att franska pirater ju hade en röd flagga som de kallade ”jolie rogue” (fin och röd liksom).

redpirateflag

Den här flaggan betyder ”vi ska slåss till sista blodsdroppen”.

Men si … det är bara en skröna. Scientific American skriver inte kort, men korrekt om hur allt står till egentligen. Ni som istället vill fokusera på att under hela dagen skriva Arrr och matey samt ’tis, kan leka här i rövarspråksöversättningsavdelningen.

piratkvinna

Själv ska jag leta efter vettiga bilder på tjejpirater eftersom alla som jag hittills har hittat har för små kläder och inte särskilt foträta skor.

{ 32 comments }

Svårt uttal på svenska

by Lotten Bergman on 20 april 2016

Svenska ord är ibland svåra att uttala, ja. Och på svenska har vi en intonation som är galet svår att lära sig och sje-tje-ljuden ska vi inte tala om.

Svenska är på samma gång ett klingande vackert språk med ett oändligt antal ord eftersom vi kan göra sammansättningar precis hur vi vill, t.ex.

  • tangentbordspanik
  • flaggstångsspricka
  • resväskekatastrof
  • gummisnoddstrassel
  • skosnöresdilemma.

Sorry, alla de ovan påhittade orden förmedlar visst lite av en kom och hjälp-känsla.

skittles-bike-closeup

Godiscykelram.

Men tillbaka till uttalet.

Nu ska vi inte snöa in på ejängklien utan på ord som på svenska är svåra att uttala även om man de facto inte alls har problem med att uttala svenska annars. Jag fick tips om en flaggblogg med en rolig formulering, och alla roliga formuleringar måste faktiskt prioriteras framför … eh … allt annat. Japp, det är vetenskapligt bevisat.

vexillologi, läran om flaggor, fanor standar och baner. Uttrycket är som du ser omöjligt att uttala och används därför ytterst sällan i talspråk. Dessutom är det inte så många som vet vad det är. Ibland används ordet vexiologi istället, vilket inte är korrekt men lite lättare att säga.

Man kan dra en parallell till besiktiga, som också blivit omöjligt att säga, så nu är besikta det rekommenderade uttalet.

Detta är förstås väldigt praktiskt när man är lite sluddrig och slapp i artikulationen. Eller har bråttom och vill spara på sina stavelser.

Språket utvecklas och vi med det – själv har jag förresten problem med betoningen av ett så vanligt ord som politiker. Jag inleder som om jag skulle säga politik, och fyller på med -er och tappar sedan koncepterna helt. För att inte tala om hur jag inte kan säga tobaksmosaikviruskristaller.

NE_CD

Hett tips: istället för Nationalencyklopedin kan man ju säga NE. (Bilden här föreställer NE på cd-rom 1998.)

{ 67 comments }

Sakprosan i Börssalen

by Lotten Bergman on 16 mars 2016

Förutom väldigt långa (gärna svettiga) män, tycker jag ju om Börssalen i Svenska Akademiens lokaler i Stockholm.

borssalen_2016_lotten

Det gäller att vara tidig så att man får sitta långt fram, vetni.

En gång var jag där och jobbade med salig Lennart Hellsing, en annan gång var jag där på seminarium. Jag uppför mig då som amerikaner som plötsligt får träffa presidenten eller som när en sexåring får syn på Zlatan: jag gapar, fnissar och dansar omkring lite på de litterära tiljorna. Blir helt enkelt lite fånig.

borssalen_varuhiss

Så här skickar man förnödenheter och pennor mellan själva salen och förrådet (?) uppe på balkongen.

borssalen_sladdar

Men även Börssalen pyntas av sladdhärvor.

Idag var jag i Börssalen hela dagen för att lyssna på människor som pratade om ”litterär sakprosa”. Det är en motsägelse i sig eftersom sakprosa tydligen inte kan vara litterär. (I beg to differ jättemycket.)

sakprosa_wiki

”… utan litterära ambitioner…” (Wikipedia)

ne_sakprosa

NE är luddigare och tydligare på en gång. Intressant.

Föreläsarna pratade på norska och svenska samt skånska, en finne pratade ljuvlig svenska i den av sakproseskribenter och dokumentärförfattare fyllda lokalen och det var hur trevligt som helst – och så fick jag ju prova på en ny sorts lunchwrapp.

Sushiwrap_

Absurt på alla sätt och vis.

Men det enda jag egentligen lärde mig under dagen, var faktiskt att

  • det fortfarande finns massa människor som försörjer sig på att ge ut böcker fastän ”ingen längre köper böcker”
  • en wrapp med sushi i är en mingeldödare eftersom allt lägger sig som en fastklistrad degklump i gommen och omöjliggör vettig artikulation
  • talarstolar inte riktigt gör små människor rättvisa.
talarstol_borssalen

Talarstolen hette Gargantua och åt upp talaren.

Men lite inspirerad blev jag allt: nu vet jag precis vad jag ska tala om när TNC (och Ingemar Stenmark) fyller år på fredag …

Sakprosan och Rikstermbanken borde faktiskt gå hand i hand mot solnedgången och skaffa små populärprosaiska, små och gemena folkbildande barn som strävar mot folkbildning.

{ 68 comments }

Hyperkorrektion är ju … kul

by Lotten Bergman on 1 mars 2016

hyperkorr_nationalencyklopedinJag har några ord som jag trots mitt kall som språkpolis måste fokusera ordentligt på så att de blir rättstavade. Hjärnan snurrar till det och associerar vilt och fel och till slut vet jag varken ut eller in.

sockar–sockor–socker?

fordrar–fodrar–vidarebefordrar?

ärtor–ärter–ärtrör?

Men så blir det ändå ofta fel trots att jag tänker efter. Om jag istället för att fokusera och tänka till, hade litat på min intuition … hade det förmodligen blivit rätt direkt. Det här med att korrigera något – som är rätt – så att det istället blir fel, kallas hyperkorrektion.

Några exempel på ord som stavas mindre krångligt än man tror – och eftersom de de facto är ”fel”, har jag sett mig tvungen att stryka ett streck över dem:

  • charlottenlök
  • blåda (=blåa)
  • användna
  • kollegor (numera korrekt, men ursprungligen dög bara kolleger)
  • åtminstonde
  • invardera
  • virituell
  • frilandsfotograf
  • guldfiber
  • petimeter (en stavning som numera inte rekommenderas)
  • omständig
  • öppenhjärtlig
  • situationstecken
  • ”Den kvinnlige ledamoten har i allmänhet färre styrelseuppdrag än sin manliga kollega.”

Den utomordentliga Lingvistbloggen skrev redan för sex år sedan om ordet mytomspunnen, som blev mytomsbunden och mytomspungen samt mytomsprungen. Men sickna roliga ord!

ArneAndersson&GunderHagg1942

Arne Andersson är här mytomsprungen.

Det är förstås svårt att kunna avgöra om det handlar om okunskap, slarv eller hyperkorrektion, men nu till min slutkläm: googla inte stavningar!

openheart

Ladda ner SAOL-appen (gratis) och SO-appen (50 kr) och börja slå upp orden istället! Om inte annat så av omtanke om alla som försöker lära sig svenska …

fiberoptik_guld_lottens

Guldfiber.

{ 106 comments }

Terminologicentrum … IGEN! Men för i helvete!

februari 22, 2016

– Hej, kapten Haddock! Jag behöver några svordomar. – Igen? Vad är det nu då, anfäkta och a… – Mitt älskade, fina TNC med Rikstermbanken har fått på tafsen igen. – Apsvansade analfabeter, blindstyren, blåkullatomtar, deghögar, eländiga kryp, fega ynkryggar, gargantuaner, groteska grottmänniskor, gråsuggor och dreglande paddor, huggormars avföda, kanapéer och konjakskransar som sysslar med lekstugefasoner! […]

Läs hela alltet →

Koleriskt rytande: skriv bättre svenska, förihelskotta!

januari 27, 2016

Jag fick tips om en text som … hur ska man skriva för att inte göra skribenten ledsen …? Äh. Det är en text som har ett synnerligen viktigt budskap, men som suger hästballe vad gäller formuleringskonsten. Här är en länk till texten, men ni behöver inte klicka än. Först ska jag nämligen spränga den […]

Läs hela alltet →

Krulliga eller raka bokstäver i Belgrad?

januari 17, 2016

Jag har ett hål i hjärnan där ordet ”Belgrad” egentligen ska sitta. Varje gång jag ska säga eller skriva ”Belgrad”, måste jag först tänka: ”Det är inte Belgien, men nästan, alltså Belg…rad!” Vi får se hur det går om jag någonsin åker till Bolgorod. Det forna Jugoslavien är komplicerat att beskriva vad gäller precis allt. Språk, kynne, […]

Läs hela alltet →

Att läsa Ikea-katalogen och Språktidningen på en gång

augusti 21, 2015

Jag fick liksom halva Sverige Ikeakatalogen i brevlådan häromdagen. Den försvann omedelbart eftersom familjemedlemmarna är vansinnigt trötta på mitt årliga, relativt monotona och enkelriktade samt faktiskt på alla fronter tröttande prat om särskrivning och andra … skrivexperiment. Alla på Facebook påtalade det ”olämpliga” i att kniven var i fokus på allra första uppslaget. Well. Harrkl. Det är ju […]

Läs hela alltet →

När man säger fel …

augusti 2, 2015

Jag blir sällan generad numera. När man har gjort bort sig på alla kända och okända sätt, är det bara att skratta åt alla dumheter man hasplar ur sig … för det är ju urhasplandet jag sysslar med när det gäller bortgörandeavdelningen. När jag nu kommunicerar mest på engelska, finns det ju ännu fler felsägningar att […]

Läs hela alltet →

Det kom ett mejl …

juni 18, 2015

… eller ett och ett … Det kommer ju mejl som en störtskur hela dagarna, det vet ju ni också. Men så dök det upp ett annorlunda mejl bland mystiska spamtexter om sn*ppförlängare och bortglömda förmögenheter samt erbjudanden till mig om att jag kan få göra reklam för casino betting hudkrämer casino betting modeattiraljer casino […]

Läs hela alltet →